Scrolltop arrow icon
Offerta speciale🎁1 mese di gruppi di conversazione GRATIS! Dona a tuo figlio una competenza chiave per il futuro!

Say, tell, speak, talk: le differenze in inglese spiegate ai bambini

Indice dei contenuti
  1. Differenza inglese e italiano:"dire" e "parlare" per tutto
  2. Say: dire qualcosa (il messaggio conta più della persona)
  3. Tell: dire qualcosa a qualcuno
  4. Say vs Tell il confronto diretto
  5. Speak: parlare (per le lingue e in situazioni formali)
  6. Talk: parlare (per conversazioni informali)
  7. Speak Talk differenza a colpo d'occhio
  8. Riepilogo: come scegliere il verbo giusto
  9. Come Novakid aiuta bambini e bambine a usare questi verbi con sicurezza
In sintesi
  • Say = dire → si usa per riportare le parole; non c’è bisogno di indicare la persona a cui si parla. She said “hello”.
  • Tell = dire / raccontare → si usa quando c’è una persona a cui si dice qualcosa. She told me a secret.
  • Speak = parlare → si usa per le lingue e per situazioni formali o monologhi. I speak English.
  • Talk = parlare → si usa per conversazioni tra persone. We talked for hours.
  • Errore molto comune: He said me… ❌ He told me… ✅
  • Regola veloce da ricordare: tell vuole quasi sempre una persona dopo (tell me, tell him, tell Sara); con say non devi per forza indicare una persona dopo.

Se stai imparando l’inglese, probabilmente ti sei già trovato davanti a questo problema: come si traduce “dire” in inglese? In inglese “dire” si può tradurre con to say o con to tell. Lo stesso succede per il verbo parlare: meglio usare speak oppure talk?

In questo articolo trovi una spiegazione chiara delle differenze tra questi quattro verbi, spiegata con esempi e situazioni semplici e quotidiane adatte a bambine e bambini che stanno imparando l’inglese, senza complicate regole di grammatica. Nella scuola di inglese Novakid l’inglese si impara in modo naturale, con conversazioni autentiche con insegnanti madrelingua.

Differenza inglese e italiano:”dire” e “parlare” per tutto

Per capire davvero la differenza tra say, tell, speak e talk, partiamo dall’italiano. Quando parliamo italiano, usiamo il verbo dire in moltissime situazioni diverse. Possiamo dire:

  • “Ho detto “ciao”.”
  • “Ti ho detto un segreto.”
  • “Ho detto a Marco che arrivavo tardi.”

In inglese, però, non esiste un unico verbo che copre tutti questi casi. A seconda della situazione, dovremo scegliere tra say e tell.

La stessa cosa succede con parlare. In italiano diciamo:

  • “Parlo inglese.”
  • “Sto parlando con mio fratello.”
  • “Il professore ha parlato davanti alla classe.”

In inglese, invece, si usano due verbi diversi: to speak e to talk.

Italiano Inglese (dipende dal contesto)
Dire Say / Tell
Parlare Speak / Talk

 

Vediamo uno per uno cosa rende diversi questi verbi e quando usare uno o l’altro. Il modo migliore per imparare è ascoltare, conversare con madrelingua, leggere e provare a usare i verbi per raccontare situazioni reali.

Say: dire qualcosa (il messaggio conta più della persona)

Quando usi say, dai più importanza a quello che è stato detto, che alla persona che ha ascoltato. Quindi è più importante il messaggio che l’ascoltatore.

She says she is tired
Paul said “Hi!”

Regola chiave:

  • Say + cosa è stato detto: say dà importanza a quello che viene detto.
  • La persona che ascolta è facoltativa: si può usare say to + persona, ma non è obbligatorio specificarla.
  • Say si usa soprattutto per il discorso diretto, le citazioni, esprimere opinioni o affermazioni.

Ecco qualche esempio di frasi con say

  • She said “hello”.
    Ha detto “ciao”.
  • He said that he was hungry.
    Ha detto che aveva fame.
  • Don’t say that!
    Non dire così!
  • She said goodbye and left.
    Ha detto arrivederci ed è andata via.
  • He said to me that he was sorry.
    Mi ha detto che era dispiaciuto.

Errore comune:
❌ He said me that he was late
✅ He said that he was late / He told me that he was late

Quando indichi la persona a cui viene detto qualcosa, il verbo da usare è quasi sempre tell. 

Tell: dire qualcosa a qualcuno

Se say mette al centro le parole dette, tell mette al centro la persona che riceve il messaggio. Quando usi tell, devi quasi sempre specificare a chi viene detto qualcosa..

Regola chiave

  • Tell si usa sempre quando indichi anche la persona che ascolta
  • Tell + persona + messaggio.
    L’ordine è sempre questo: tell me, tell him, tell you mom, tell the teacher.
  • Tell si usa con segreti, bugie, verità, storie. 

Attenzione: dopo tell non si usa nessuna preposizione per indicare la persona:
tell me. tell to me

Trucco per ricordarlo

👉 TELL = dire qualcosa a qualcuno

Ecco qualche frase che puoi memorizzare per abituarti all’uso di tell:

  • She told me a secret.
    Mi ha detto un segreto.
  • Tell me your name.
    Dimmi il tuo nome.
  • Don’t tell anyone!
    Non dirlo a nessuno!
  • She told us a funny story.
    Ci ha raccontato una storia divertente.

Espressioni utili con tell da imparare a memoria

Ci sono alcune espressioni con tell che incontri spesso in inglese. Ecco qui sotto le più comuni:.

  • tell the truth — dire la verità
  • tell a lie — dire una bugia
  • tell a story — raccontare una storia
  • tell a joke — raccontare una barzelletta
  • tell the time — dire l’ora
  • Tell me about it! – A chi lo dici!

Say vs Tell il confronto diretto

Ora che conosci entrambi i verbi, vediamo la differenza più importante in una tabella semplice.

Say Tell
Persona a cui è detto qualcosa? ❌ No ✅ Sì, quasi sempre
Struttura say + messaggio
She says she is happy
tell + persona + messaggio
She told me she was happy
Focus Le parole dette A chi è stato detto qualcosa
Esempio She said she was tired. She told me she was tired.

 

Vediamo la differenza :

He said “I’m sorry”.
Ha detto “mi dispiace”.
👉 L’attenzione è sulle parole esatte.

He told me he was sorry.
Mi ha detto che era dispiaciuta.
👉 L’attenzione è sulla persona che riceve il messaggio: me.

Speak: parlare (per le lingue e in situazioni formali)

E adesso vediamo la differenza tra speak e talk. Tutti e due i verbi traducono l’italiano “parlare”, ma si usano in situazioni diverse. Speak si usa per “parlare una lingua” (per esempio I speak English) e per situazioni dove si parla in modo formale. Per esempio, le persone che parlano ad una conferenza si chiamano speakers. 

Regola chiave:

  • Usa speak per le situazioni formali, le comunicazioni a senso unico come i discorsi ufficiali e le presentazioni
  • Usa sempre speak per le lingue ( I speak English)
  • Per indicare la persona con cui si parla puoi dire speak to someone (UK English) oppure speak with someone (US English)

Regola veloce per ricordare:

👉 SPEAK = formale e per le lingue

Pensa a una persona che tiene un discorso o parla una lingua straniera.

  • I speak English and Italian.
    Parlo inglese e italiano.
  • Can you speak more slowly, please?
    Puoi parlare più lentamente, per favore?
  • The teacher spoke to the class.
    L’insegnante ha parlato alla classe.
  • He will speak at the school event.
    Parlerà all’evento scolastico.

Errore comune con speak
I talk French → ✅ I speak French
Questo è uno degli errori più comuni per bambini e bambine italiani che imparano l’inglese.

Talk: parlare (per conversazioni informali)

Se usiamo speak per le comunicazioni più formali, talk è il verbo per descrivere le conversazioni di tutti i giorni e le chiacchiere con gli amici. Quando due o più persone si scambiano idee, racconti o opinioni, il verbo da usare è talk.

Regola chiave:

Usiamo talk per conversazioni informali, chiacchierate tra amici, scambi di idee La comunicazione avviene tra due o più persone (non è una persona sola a parlare)
Per indicare la persona con cui parli puoi dire talk to someone oppure talk with someone. E per dire di cosa parli, puoi usare about. 

Regola veloce per ricordare:

👉 TALK significa chiacchierare, parlare tra amici, al telefono.

  • We talked for hours.
    Abbiamo parlato per ore.
  • Can I talk to you for a second?
    Posso parlarti un secondo?
  • She was talking on the phone.
    Stava parlando al telefono.
  • We talked about the match.
    Abbiamo parlato della partita.
  • Stop talking and listen!
    Smettila di parlare e ascolta!
  • Don’t talk nonsense!
    Non dire sciocchezze

Speak Talk differenza a colpo d’occhio

Speak Talk
Situazioni più formali Situazioni informali
Lingue: speak Italian talk Italian
Monologhi, discorsi Conversazioni tra persone
The director spoke at the event We talked about the film

 

Riepilogo: come scegliere il verbo giusto

Hai ancora qualche dubbio? Certo, è normale. Ci vuole un po’ di tempo e di pratica per capire la differenza tra questi verbi che in Italiano non abbiamo.

Rivediamo insieme come scegliere il verbo giusto per “dire” e “parlare” in inglese.

Dire: 

  • Senza destinatario → SAY (She said she was tired)
  • Con destinatario → TELL (She told me she was tired)
  • Dire una bugia, la verità, un segreto, raccontare una barzelletta o una storia: TELL

Parlare:

  • Per lingue straniere o situazioni formali → SPEAK (I speak French / He spoke at the conference)
  • Per chiacchiere e conversazioni informali → TALK (We talked for hours)

Facciamo un po’ di pratica. Prova a completare le frasi prima di guardare le risposte.

  1. She ______ me that the lesson was cancelled.
  2. They ______ “Bye!” and left.
  3. How many languages do you ______?
  4. We ______ about the match for an hour.
Risposte Arrow icon
  1. told
  2. said
  3. speak
  4. talked

Se hai risposto correttamente a tutte e quattro, hai già capito la differenza principale tra say, tell, speak e talk.

Come Novakid aiuta bambini e bambine a usare questi verbi con sicurezza

Le differenze tra say, tell, speak e talk si imparano in modo semplice con Novakid.  

Durante la lezione, bambini e bambine raccontano la loro giornata, parlano dei loro hobby e di cosa è successo a scuola. Gli insegnanti madrelingua correggono gli errori ripetendo la frase nel modo corretto, nel contesto della conversazione.

Con Novakid, un bambino non impara a memoria la regola “tell vuole sempre una persona”, ma ascolta il suo insegnante dire “Tell me about your weekend!” e impara la regola col tempo in modo naturale.

Se vuoi vedere questo approccio in azione, puoi prenotare una lezione di prova gratuita e scoprire come i bambini imparano l’inglese attraverso conversazioni reali.

Valuta questo post
X share icon

Insegna a tuo figlio a scrivere le prime parole in inglese 📚✨

Guida gratuita all’alfabeto + schede stampabili per esercitarsi a casa

Inviando il modulo, accetti la Privacy Policy di Novakid. Il sito è protetto tramite reCAPTCHA e si applicano l'informativa sulla privacy e i termini di servizio di Google

Scegliamo un insegnante per la lezione di prova gratuita di tuo figlio!
  • Video Preview
  • Video Preview
  • Video Preview
Scelta dell’Editore
Potrebbe piacerti

“L’inglese non mi piace”. Che dispiacere sentire mio figlio ripetere questa frase. L’inglese serve per lavorare, scoprire il mondo, sentirsi sicuri di sé. A me ha portato tante cose belle: studio all’estero, lavoro con aziende di tanti paesi, cari amici in altri paesi, viaggi. Ma capisco mio figlio.

Scegli una lingua
Down arrow icon
Argentina Brazil Chile Colombia Czech Republic Denmark Finland France Germany Global English Global العربية Greece Hungary Indonesia Israel Italy Japan Malaysia Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Slovakia South Korea Spain Sweden Turkey
I cookie ci aiutano a migliorare Novakid

Noi e i nostri partner usiamo cookie e tecnologie simili per migliorare la tua esperienza, personalizzare contenuti e pubblicità, e analizzare il traffico. Cliccando su "Accetta tutti" accetti che i tuoi dati personali e i cookie possano essere usati per la personalizzazione degli annunci, compresa la condivisione con Google. Per saperne di più, leggi la nostra Informativa sulla privacy e la Privacy e condizioni di Google.

Puoi personalizzare le tue scelte cliccando su "Impostazioni cookie".

Gestisci i cookie

Scopri di più su cosa sono i cookie e come li utilizziamo nell'Informativa sui cookie e nell'Informativa sulla privacy