גלו את הסיפורים המדהימים של השגרירים של נובאקיד! איך לימודי אנגלית ושיפור הביטחון העצמי שינו להם את החיים כבר מגיל צעיר והגשימו להם את כל החלומות והתשוקות.
ביטויים עם צבעים: למה אומרים "פיל לבן" או "ירק מקנאה"?
- מה זה בכלל ביטוי (Idiom)?
- למה שמישהו ירצה פיל לבן? (White Elephant)
- המפלצת הירוקה: למה אנחנו מוריקים מקנאה? (Green with envy)
- עוד כמה ביטויי צבעים באנגלית ששווה להכיר
- איך לומדים לזכור את כל הביטויים האלה?
- סיכום: העולם מלא בצבעים
- מה זה בכלל "ביטוי" (Idiom) ולמה הוא נשמע כמו קוד סודי.
- הסיפור המצחיק והאמיתי מאחורי הביטוי "פיל לבן".
- למה המפלצת של הקנאה צבועה בצבע ירוק?
- עוד ביטויי צבעים באנגלית שאתם פשוט חייבים להכיר.
- איך לומדים לזכור את כל הביטויים האלה בעל פה.
תדמיינו רגע שאתם קמים בבוקר, פותחים את דלת החדר שלכם, ובאמצע הסלון עומד… פיל לבן ענק!
מוזר, נכון? עכשיו תדמיינו שאתם רואים חבר שלכם, ופתאום הפנים שלו הופכות לירוקות לגמרי רק בגלל שהוא קינא בצעצוע החדש שלכם.
נשמע כמו סצנה מסרט מצויר או מספר פנטזיה.
אבל האמת היא, שבעולם השפה, אנחנו משתמשים בצבעים כל הזמן כדי לתאר הרגשות, מצבים ורעיונות. אנחנו לא משתמשים בהם רק כדי לצייר על דף, אלא גם כדי "לצייר" במילים.
כשאנחנו לומדים שפה חדשה, כמו אנגלית, אנחנו מגלים שכל שפה ממציאה לעצמה ציורים מילוליים מיוחדים. לציורים האלה קוראים "ביטויים".
במאמר הזה אנחנו הולכים לצאת להרפתקה צבעונית במיוחד. אנחנו נגלה מאיפה הגיעו הביטויים הכי מוזרים ומצחיקים שקשורים לצבעים, למה הם מתכוונים, ואיך אתם יכולים להשתמש בהם כדי להישמע ממש כמו דוברי אנגלית אמיתיים.
מה זה בכלל ביטוי (Idiom)?
לפני שנתחיל לדבר על צבעים, בואו נבין מה זה בכלל ביטוי. באנגלית קוראים לזה Idiom (מבטאים את זה: אידיום). תחשבו על ביטוי כמו על קוד סודי של חברים. אלו קבוצות של מילים, שכששמים אותן יחד, המשמעות שלהן שונה לגמרי מהפירוש הרגיל של כל מילה בנפרד.
לדוגמה, בעברית אנחנו אומרים לפעמים ש"יורד גשם של זאבים ושועלים"? לא, אנחנו אומרים "יורד גשם זלעפות". באנגלית אומרים "It's raining cats and dogs" (יורד גשם של חתולים וכלבים). האם באמת נופלים חתולים וכלבים מהשמיים? ברור שלא! זו פשוט דרך ציורית ומצחיקה להגיד שיורד המון גשם.
אותו הדבר קורה גם עם צבעים. יש המון color idioms בשפה האנגלית. מדובר במשפטים שמכילים צבע, אבל לא באמת מתכוונים לצבע עצמו, אלא למשהו אחר לגמרי – להרגשה, להפתעה או למצב מסוים. בואו נכיר כמה מהם לעומק!
למה שמישהו ירצה פיל לבן? (White Elephant)
אחד הביטויים הכי מפורסמים ומעניינים הוא "White Elephant" (פיל לבן).
הביטוי הזה מתאר מתנה שמקבלים, שהיא אולי יקרה מאוד ומרשימה, אבל היא לגמרי חסרת תועלת וממש קשה או יקר לתחזק אותה. בעצם, זו מתנה שהופכת לעול. אבל למה פיל? ולמה דווקא לבן?
הסיפור מאחורי הביטוי הזה לוקח אותנו המון שנים אחורה, לארץ רחוקה בשם סיאם (היום קוראים למדינה הזו תאילנד). בסיאם העתיקה, פילים לבנים נחשבו לחיה קדושה ונדירה מאוד. מי שהיה בעלים של פיל לבן נחשב לאדם עשיר ומכובד. כל הפילים הלבנים שנולדו היו שייכים למלך.
אבל המלך של סיאם היה מלך די ערמומי. כשהיה לו שר או אדם בחצר המלוכה שהוא לא אהב או שרצה להעניש אותו, המלך היה נותן לו מתנה – פיל לבן!
בהתחלה, האדם שקיבל את המתנה היה בטוח שזה כבוד גדול. אבל מהר מאוד הוא הבין שזו צרה צרורה. אסור היה להעביד את הפיל הלבן בגלל שהוא קדוש, והיה צריך להאכיל אותו בכמויות אדירות של אוכל יקר ולטפל בו בתנאים של מלכים. האדם שקיבל את הפיל הוציא עליו את כל הכסף שלו, עד שהוא הפך לעני מרוד!
מאז ועד היום, כשאנחנו מקבלים משהו גדול, יקר ושאין לנו שום מושג מה לעשות איתו, אנחנו קוראים לו "פיל לבן". למשל, אם מישהו יקנה לכם פסל ענק מזהב שלא נכנס לכם לחדר ואתם צריכים לנקות אותו כל יום – זה בהחלט White Elephant.
המפלצת הירוקה: למה אנחנו מוריקים מקנאה? (Green with envy)
קרה לכם פעם שחבר שלכם קיבל את הציון הכי גבוה בכיתה, או קנה את האופניים שתמיד חלמתם עליהם, והרגשתם מין צביטה כזו בבטן? לצביטה הזו קוראים קנאה.
באנגלית, יש ביטוי שנקרא "Green with envy" – בתרגום חופשי: ירוק מקנאה. גם בעברית אנחנו לפעמים משתמשים בביטוי "מוריק מקנאה". אבל למה קנאה היא ירוקה? למה לא סגולה, כתומה או ורודה זוהרת?
כדי להבין את זה, אנחנו צריכים להגיד תודה לאחד הסופרים ומחזאים הכי מפורסמים בהיסטוריה – וויליאם שייקספיר. שייקספיר חי באנגליה לפני יותר מ-400 שנה וכתב מחזות תיאטרון מדהימים. באחד המחזות המפורסמים שלו, שנקרא "אותלו", הוא תיאר את הקנאה כמו מפלצת שיש לה עיניים ירוקות. הוא קרא לה
"The green-eyed monster" (המפלצת ירוקת העיניים).
אבל למה שייקספיר בחר דווקא בירוק? פעם, לפני המון שנים, רופאים האמינו שכשבן אדם חולה, או כשהוא מרגיש רגשות חזקים ושליליים כמו כעס וקנאה, הגוף שלו מייצר חומרים שגורמים לעור שלו להיראות קצת צהבהב-ירוק. כמו כשמרגישים בחילה גדולה. לכן, מי שמקנא עד כדי כך שזה כואב לו בבטן, נראה כאילו הוא הופך לירוק!
🎨 הפסקה קטנה לצביעת האנגלית שלכם! 🎨
רוצים ללמוד עוד ביטויים מצחיקים וסודות שהופכים את השפה האנגלית לכל כך מעניינת?
ב-נובאקיד – לימודי אנגלית לילדים ברשת אנחנו לא משננים מילים ממשעממות, אלא לומדים דרך סיפורים, משחקים והמון כיף! 🎮 המורים שלנו מכל העולם מחכים לכם בשיעורים חיים שיעזרו לכם לדבר אנגלית בביטחון ולהישמע כמו דוברי אנגלית אמיתיים. 🚀 בואו נצבע את השפה יחד!
עוד כמה ביטויי צבעים באנגלית ששווה להכיר
עכשיו כשאנחנו מבינים מה זה color idioms, הנה עוד כמה ביטויים צבעוניים באנגלית שכדאי לכם להוסיף לאוצר המילים שלכם. הם ישמעו ממש מגניב כשתשתמשו בהם!
- כרעם ביום בהיר (Out of the blue)
דמיינו שאתם הולכים בחוץ. השמיים כחולים, אין אפילו ענן אחד, ופתאום – בום! ברק ורעם פוגעים באדמה. נשמע כמו הפתעה גמורה, נכון?
הביטוי "Out of the blue" משמעותו שדבר מה קרה פתאום, לגמרי בהפתעה, בלי שום אזהרה מוקדמת. ה"כחול" (Blue) בביטוי מתייחס לשמיים הכחולים והנקיים מעננים.
דוגמה: "I was playing in my room, and out of the blue, my uncle arrived with a big present!" (שיחקתי בחדר שלי, ופתאום משום מקום, דוד שלי הגיע עם מתנה גדולה!).
- לתפוס על חם (Caught red-handed)
אם אי פעם ניסיתם להתגנב למטבח ולקחת עוגייה או למרוח ריבה בלי שאף אחד יראה, ואז אמא נכנסה למטבח – בטח הרגשתם שנתפסתם על חם.
באנגלית אומרים "Caught red-handed" (נתפס עם ידיים אדומות). מאיפה זה מגיע? פעם היו אומרים את זה על אנשים שעשו פשעים אמיתיים ונתפסו עם הוכחות על הידיים שלהם. היום אנחנו משתמשים בזה בצורה הרבה יותר קלילה. תחשבו על ילד שניסה לאכול ריבת תות מהצנצנת ונתפס כשהידיים שלו מכוסות בריבה אדומה. אי אפשר להכחיש!
- פעם בירח כחול (Once in a blue moon)
כל כמה זמן יש ירח מלא בשמיים? פעם בחודש. אבל לפעמים, לעיתים רחוקות מאוד, יש שני ירחים מלאים באותו חודש קלנדרי. לירח המלא השני קוראים "ירח כחול" (Blue moon). בגלל שהתופעה הזו קורית לעיתים ממש רחוקות, הביטוי מתאר משהו שקורה נדיר מאוד. זה בדיוק כמו להגיד בעברית "פעם במיליון שנה" או "פעם ביובל".
דוגמה: "I eat broccoli once in a blue moon" (אני אוכל ברוקולי פעם בירח כחול / לעיתים רחוקות מאוד).
איך לומדים לזכור את כל הביטויים האלה?
לזכור ביטויי צבעים באנגלית יכול להיות קצת מאתגר בהתחלה, כי הם לא תמיד הגיוניים אם מתרגמים אותם מילה במילה. אבל הנה כמה טריקים שיעזרו לכם:
- ציירו את זה: המוח שלנו זוכר תמונות הרבה יותר טוב מאשר מילים כתובות. קחו דף וצבעים, וציירו פיל לבן בתוך סלון, או מפלצת ירוקה שאוכלת צעצוע. בכל פעם שתרצו להיזכר בביטוי, התמונה תקפוץ לכם לראש.
- תמציאו סיפור: נסו לחבר סיפור קצר שכולל כמה שיותר ביטויי צבעים. ככל שהסיפור יהיה יותר מצחיק ומוזר, ככה תזכרו אותו יותר טוב.
- השתמשו בהם! הדרך הכי טובה ללמוד שפה היא פשוט להשתמש בה. בפעם הבאה שחבר מפתיע אתכם, תגידו לו "Wow, that was out of the blue!". הוא בטח יהיה מופתע מהאנגלית המעולה שלכם.
סיכום: העולם מלא בצבעים
השפה האנגלית היא לא רק חוקים של דקדוק ורשימות של מילים שצריך לשנן למבחן. היא שפה חיה, נושמת ומלאה בצבעים, המצאות וסיפורים היסטוריים שמסתתרים מאחורי המילים.
היום למדנו על הפיל הלבן מסיאם, על המפלצת הירוקה של שייקספיר, ועל הירח הכחול שמופיע פעם ב… המון זמן. כשאתם משתמשים בביטויים האלה, אתם מראים שאתם לא רק יודעים אנגלית, אלא שאתם באמת מבינים את הלב של השפה. אז אל תפחדו לנסות, לטעות, לתקן ולדבר בכל הצבעים של הקשת!
מוכנים לגלות עוד סודות קסומים באנגלית? 🌟
אם נהניתם מהסיפורים הצבעוניים שלנו, תארו לכם איזה כיף זה ללמוד אנגלית בשיעור שהוא כולו משחק אחד גדול!
בנובאקיד אנחנו מזמינים אתכם להצטרף לשיעור ניסיון ראשון חינם לחלוטין מהנוחות של הבית שלכם. תפגשו מורים ידידותיים, תדברו, תצחקו ותגלו כמה קל ללמוד שפה חדשה כשעושים את זה נכון.
לחצו כאן להרשמה לשיעור ניסיון במתנה באתר נובאקיד >> מחכים לראותכם!
Questions and answers
תשובה: בדרך כלל לא. אם נתרגם "Out of the blue" לעברית נגיד "מחוץ לכחול", וזה פשוט לא הגיוני לאף אחד! לכן חשוב ללמוד את המשמעות של הביטוי השלם ולא של כל מילה בנפרד.
תשובה: בטח! גם אנחנו משתמשים בצבעים כדי לתאר מצבים. למשל: "אור ירוק" (אישור להתחיל משהו), "שקר לבן" (שקר קטן שלא פוגע באף אחד), או "רואה שחורות" (מישהו שתמיד חושב שיהיה רע). לכל שפה יש את הצבעים שלה!
תשובה: המון! דוברי אנגלית שפת אם משתמשים בביטויים (Idioms) בשיחות יומיומיות באופן טבעי לגמרי. לכן כדאי להכיר אותם, כדי להבין על מה הם מדברים ולתקשר איתם בטבעיות.
בלב התוסס של ישראל שוכן אוצר של יעדים קסומים, שיציתו את הדמיון ויעלו חיוך על פני ילדיכם. קבלו את רשימת 10 האטרקציות המיוחדות לילדים במרכז הארץ שלא הכרתם
איך משתמשים נכון בביטויים "Either," "Neither," "Nor," and "Or" בשפה האנגלית? מה ההבדלים ביניהם? למדו את מבנה המשפטים ואיך להשתמש בהם ביעילות.
מה השימוש הנכון ב- Affect vs Effect בשפה האנגלית? מתי משתמשים בכל אחד מהם? למדו את מבנה המשפטים הכוללים Affect ו- Effect ואיך להשתמש בהם ביעילות.
גלו את 100 המילים הראשונות שכל ילד וילדה צריכים להכיר! מדריך לאוצר מילים בסיסי, מילים קלות באנגלית למתחילים וטיפים ללמידה מהנה ויעילה.
מדריך מקיף עם כמה מהביטויים השימושיים ביותר על הטבע באנגלית, משפטי השיחה הנפוצים וטיפים נוספים לשיפור חווית הטיולים שלכם בטבע - How to Speak about Nature.
בואו נלמד ביחד איך לקרוא שעון מחוגים ושעה באנגלית בצורה פשוטה. החל מ-O'clock ועד Quarter past, כל המונחים והטיפים, פלוס איך עונים על השאלה ?What time is it.










