Sloveso do angličtina přehledně: kdy použít do a does, jak funguje pomocné sloveso do v angličtině a jak tvořit otázky i zápory. Jednoduché příklady pro děti.
Australská angličtina: Jak se liší od britské a americké angličtiny
- Co je australská angličtina a jak vznikla
- Jak zní australská angličtina – výslovnost a přízvuk
- Proč Australané všechno zkracují – fenomén australského slangu
- Typická slovíčka a fráze australské angličtiny
- Australská angličtina vs. britská – kde se shodují a kde ne
- Australská angličtina vs. americká – hlavní rozdíly
- Proč je australská angličtina zajímavá i pro děti
- Jak s dětmi objevovat australskou angličtinu doma
- Australská angličtina vychází z britské, ale za více než dvě století se vyvinula do zcela svébytné varianty s vlastním přízvukem, slangem a slovní zásobou
- Nejnápadnějšími rysy jsou stoupavá intonace na konci vět, protáhlé samohlásky („today“ zní jako „tödai“) a nevyslovené „r“ na konci slov
- Australané systematicky zkracují slova pomocí koncovek „-ie,“ „-o“ a „-a“: brekkie, arvo, barbie, mozzie, Maccas
- V pravopisu se australská angličtina drží britského vzoru (colour, centre, travelling), ale ve slovní zásobě má desítky vlastních výrazů (thongs, mate, reckon, heaps)
- Nejlepší způsob, jak dětem australskou angličtinu přiblížit, je skrze australskou kulturu: seriál Bluey, film Finding Nemo, videa Steva Irwina a australská zvířata
Australská angličtina je jednou z nejodlišnějších variant angličtiny na světě. I člověk, který mluví plynně britskou nebo americkou angličtinou, může v Austrálii zažít moment, kdy vůbec nerozumí. Když Australan řekne „G’day mate, wanna come to a barbie this arvo? Bring your togs and some snags!“, většina Evropanů jen nechápavě zamrká. Přitom ten člověk jen pozval kamaráda na odpolední grilovačku, aby si přinesl plavky a klobásy. Australská angličtina je plná zkratek, slangu a zvláštnostech ve výslovnosti, které z ní dělají fascinující jazykový svět.
V tomto článku vám ukážeme, jak australská angličtina vznikla, čím se liší od britské a americké, a proč Australané zkracují prakticky každé slovo. Dozvíte se, jak zní australský přízvuk, naučíte se nejznámější australské fráze a pochopíte, proč „thongs“ v Austrálii není spodní prádlo, ale žabky na nohy. Přidáme i přehledné srovnání s britskou a americkou angličtinou a tipy, jak australskou angličtinu přiblížit dětem prostřednictvím australské přírody, zvířat a kultury.
Co je australská angličtina a jak vznikla
Australská angličtina je regionální varianta angličtiny, kterou mluví přibližně 25 milionů lidí na australském kontinentu. Na rozdíl od kanadské angličtiny, která je mixem britské a americké, australská angličtina vychází téměř výhradně z britské angličtiny, ale za více než dvě století se vyvinula do zcela svébytné podoby. Dnes zní, vypadá a funguje natolik odlišně, že ji lingvisté považují za jednu z nejcharakterističtějších variant angličtiny na světě.
Příběh australské angličtiny začíná v roce 1788, kdy do Austrálie připlula první flotila britských lodí s trestanci a vojáky. Většina prvních osadníků pocházela z jihovýchodní Anglie, Irska a Skotska, a právě jejich přízvuky a dialekty se staly základem australské angličtiny. Na rozdíl od Ameriky, kde se různé evropské jazyky mísily po celá staletí, v Austrálii dominovala od počátku angličtina jednoho typu. Postupem času se ovšem měnila pod vlivem izolace, klimatu a kontaktu s původními obyvateli. Aboriginské jazyky obohatily australskou angličtinu o slova jako „kangaroo“ (klokan), „boomerang“ (bumerang), „koala“ (koala) nebo „billabong“ (mrtvé říční rameno).
V 19. a 20. století pak přišly další vlny přistěhovalců, zejména během zlaté horečky v padesátých letech 19. století. Číňané, Italové, Řekové, Vietnamci a desítky dalších národností přinesly do Austrálie své jazyky a kultury, které australskou angličtinu dále obohacovaly. Zároveň se v izolaci od Británie vyvinul typický australský přízvuk, slang a zvyk zkracovat prakticky každé slovo. Výsledkem je jazyk, který sice vychází z britské angličtiny, ale dnes zní úplně jinak než cokoliv, co uslyšíte v Londýně, New Yorku nebo třeba Torontu.
Jak zní australská angličtina – výslovnost a přízvuk
Australská angličtina zní, jako by se britská angličtina odstěhovala na pláž a rozhodla se už nikdy nespěchat. Melodie řeči je uvolněná, samohlásky se protahují a na konci každé věty hlas stoupá, jako by Australan neustále pokládal otázky. „I went to the beach.“ „I had fish and chips.“ „It was really nice.“ Všechno to zní jako otázky, ale ve skutečnosti nejsou. Je to prostě australský styl mluvení, který odráží kulturu, kde se nikdo nikam nežene a „no worries“ je životní filozofie. Dalším poznávacím znamením je výslovnost samohlásek: „day“ zní jako „dai,“ „today“ téměř jako „to-die“ a „mate“ jako „mait.“ A písmeno „r“ na konci slov? To Australané prostě ignorují. „Water“ je „wótah,“ „teacher“ je „tíčah“ a „forever“ je „forevah.“
A pak je tu fenomén, který australskou angličtinu odlišuje od všech ostatních variant: systematické zkracování slov. Australané zkracují všechno, co se zkrátit dá, a přidávají k tomu hravé koncovky. „Afternoon“ se stane „arvo,“ „breakfast“ se změní na „brekkie,“ „barbecue“ na „barbie,“ „mosquito“ na „mozzie,“ „sunglasses“ na „sunnies“ a „Christmas“ na „Chrissy.“ Není to slang ani nespisovná mluva, je to běžná australská angličtina, kterou uslyšíte v televizi, v novinách i ve škole. Australané zkracují slova, protože je to rychlejší, přátelštější a prostě „more Aussie.“ Pro děti je tento rys australské angličtiny většinou tím nejzábavnějším, protože zkracování připomíná hru se slovy, kterou si mohou samy vyzkoušet.
Proč Australané všechno zkracují – fenomén australského slangu
Zkracování slov je jedním z nejcharakterističtějších rysů australské angličtiny a má svá pravidla. Není to nahodilý slang, ale systematický jazykový jev, který se v Austrálii vyvíjel po několik generací. Princip je jednoduchý: vezmete anglické slovo, zkrátíte ho a přidáte jednu ze tří typických koncovek. Koncovka „-ie“ nebo „-y“ je nejčastější: breakfast → brekkie, mosquito → mozzie, sunglasses → sunnies. Koncovka „-o“ je druhá nejběžnější: afternoon → arvo, ambulance → ambo, avocado → avo. A koncovka „-a“ se přidává hlavně k vlastním jménům a názvům: McDonald’s → Maccas, Australia → Straya. Jakmile pochopíte tento systém, začnete mnohem více rozumět australskému slangu.
Proč to Australané dělají? Lingvisté se shodují, že zkracování odráží australskou kulturu přátelství a neformálnosti. Zkrácené slovo zní méně formálně, přístupněji a kamarádštěji. Když řeknete „barbecue,“ zní to jako pozvánka na oficiální událost. Když řeknete „barbie,“ zní to jako pozvání od kamaráda. Zkracování je také způsob, jak vyjádřit příslušnost k australské kultuře. Kdo říká „arvo“ místo „afternoon,“ dává najevo, že je „Aussie“ nebo že Austrálii dobře zná.
Nejznámější australské zkratky:
- Brekkie (breky) – breakfast, snídaně. „What’s for brekkie?“
- Arvo (árvo) – afternoon, odpoledne. „See you this arvo!“
- Barbie (bárbi) – barbecue, grilovačka. „Let’s have a barbie on Sunday.“
- Mozzie (mozy) – mosquito, komár. „The mozzies are terrible tonight.“
- Maccas (mekas) – McDonald’s. „Let’s grab Maccas for lunch.“
- Sunnies (sanyz) – sunglasses, sluneční brýle. „Don’t forget your sunnies.“
- Chrissy (krysy) – Christmas, Vánoce. „What are you doing for Chrissy?“
- Ambo (embo) – ambulance, sanitka. „Someone call an ambo!“
- Avo (evo) – avocado, avokádo. „I’ll have avo on toast.“
- Servo (sörvo) – service station, čerpací stanice. „I need to stop at the servo.“
- Ute (júte) – utility vehicle, pick-up. „Dad’s got a new ute.“
- Straya (straja) – Australia, Austrálie. „Welcome to Straya, mate!“

Typická slovíčka a fráze australské angličtiny
Představte si běžný den v Austrálii. Ráno potkáte souseda a řeknete „G’day, mate!“ On odpoví „G’day! How ya going?“ Vy řeknete „Good, thanks.“ V obchodě vám prodavač podá nákup a vy řeknete „Thanks!“ On odpoví „No worries.“ Odpoledne vám kolega řekne „I reckon we should have a barbie this arvo“ a vy odpovíte „Good on ya, that sounds great!“ Večer se podíváte na televizní zprávy a komentátor řekne „There were heaps of people at the cricket today.“ Za celý den jste nepoužili jediné formální anglické slovo, a přesto jste komunikovali naprosto srozumitelně.
Australské fráze, bez kterých se neobejdete:
- G’day (gdaj) – univerzální pozdrav. Zkrácené „Good day,“ ale používá se kdykoliv během dne. „G’day, how ya going?“
- Mate (mejt) – kamarád, přítel, ale i oslovení kohokoliv. „Cheers, mate!“ „Hey, mate, can you help me?“
- No worries (nou woríz) – v pohodě, žádný problém, není zač. Australská odpověď na „thank you,“ „sorry“ i „excuse me.“
- Fair dinkum (feö dinkam) – vážně? / opravdový. „Fair dinkum? I can’t believe it!“ „That’s fair dinkum Aussie food.“
- Good on ya (gud on ja) – skvělá práce, dobře ty! „You cleaned your room? Good on ya, mate!“
- Aussie (ozy) – Australan. Nikdo v Austrálii neříká „Australian,“ vždy jen „Aussie.“
- Heaps (híps) – hodně, spousta. „I’ve got heaps of homework.“ „It was heaps of fun.“
- Reckon (rekn) – myslet si, tipovat. „I reckon it’s gonna be hot today.“ „What do you reckon?“
- She’ll be right (šíl bí rajt) – bude to v pohodě. „The car broke down, but she’ll be right.“ Typicky australský optimismus.
- Thongs (thongs) – žabky na nohy. „Grab your thongs, we’re going to the beach.“ Pozor: v USA thongs = tanga!
- Chunder (čandr) – zvracet. „He ate too much and chundered.“ Méně elegantní, ale velmi australské.
Pro děti je zábavné zkusit si australské fráze v praxi. Celý den místo „Hello“ říkejte „G’day!“, místo „No problem“ říkejte „No worries!“ a místo „I think“ říkejte „I reckon.“ Za jeden den bude dítě znít jako malý Aussie.
Australská angličtina vs. britská – kde se shodují a kde ne
Australská a britská angličtina jsou jako matka a dcera, které se mají rády, ale žijí na opačných koncích planety. Na papíře vypadají téměř stejně: colour, centre, travelled, organise. Australané přejali celý britský pravopis a nezměnili v něm prakticky nic. Sdílejí i spoustu slovíček: obě země říkají „boot“ kufru auta, „petrol“ benzínu, „flat“ bytu a „chemist“ lékárně. A obě nevyslovují „r“ na konci slov. V tomto ohledu je australská angličtina mnohem bližší britské než té americké.
Ovšem, stačí pustit rozhovor Australana a Brita vedle sebe a okamžitě slyšíte, že to jsou dva různé světy. Brit mluví ostřeji, formálněji, s klesavou intonací na konci vět. Australan mluví měkčeji, uvolněněji, s hlasem stoupajícím na konci každé věty. Brit řekne „today“ a zní to jako „tödej.“ Australan řekne „today“ a zní to jako „tödai.“ Brit řekne „Hello, how are you?“ Australan řekne „G’day, how ya going?“ A ve slovní zásobě je Australan úplně jinde: říká „thongs“ místo „flip-flops,“ „arvo“ místo „afternoon,“ „heaps“ místo „lots“ a „reckon“ místo „think.“ Brit by každému z těchto slov rozuměl, ale nikdy by ho nenapadlo ho použít. A právě v tom je kouzlo australské angličtiny: vyrostla z britských kořenů, ale dnes je nezaměnitelně, neopakovatelně a hrdě australská.
Australská angličtina vs. americká – hlavní rozdíly
Australská a americká angličtina jsou ze všech hlavních variant angličtiny od sebe vůbec nejdále. Zatímco kanadská angličtina je americké velmi blízká a australská má kořeny v britské, tyto dvě varianty se liší prakticky ve všech oblastech. V přízvuku je rozdíl okamžitě slyšitelný: americká angličtina je rhotická, tedy jasně vyslovuje „r“ na konci slov (car = „kár,“ water = „wótr“), zatímco australská angličtina „r“ vůbec nevyslovuje (car = „ká,“ water = „wótah“). Americké samohlásky jsou kratší a přesnější, australské protáhlejší a posunutější. A zatímco americká intonace na konci vět klesá, australská stoupá, jako by Australan neustále pokládal otázky.
V pravopisu se obě varianty rozchází stejně jako britská a americká. Australané píšou „colour“ (ne „color“), „centre“ (ne „center“), „defence“ (ne „defense“) a „travelling“ (ne „traveling“). Ve slovní zásobě jsou rozdíly někdy zábavné, někdy záludné. Australan řekne „petrol,“ Američan „gas.“ Australan jede v „boot“ (kufru auta), Američan v „trunk.“ Australan nosí „thongs“ (žabky), Američan „flip-flops.“ Australan jí „chips“ (hranolky), Američan „fries.“ A kulturní zvyklosti se liší také: Australané používají metrický systém (kilometry, Celsius), Američané imperiální (míle, Fahrenheit). Australané říkají „bill“ účtu v restauraci, Američané „check.“ A zatímco Američan řekne „I think,“ Australan řekne „I reckon.“ Pro děti je srovnávání těchto dvou variant jako hledání rozdílů ve dvou obrázcích, které vypadají podobně, ale jsou plné záludností.
Proč je australská angličtina zajímavá i pro děti
Proč by se děti měly zajímat o australskou angličtinu, když se ve škole učí britskou nebo americkou? Protože Austrálie nabízí něco, co žádná jiná anglicky mluvící země nemá: zvířata, která vypadají jako z jiné planety, přírodu tak rozmanitou, že zahrnuje deštné pralesy i pouště, a kulturu, která je uvolněná, přátelská a plná humoru. Dítě, které miluje zvířata, bude nadšené z klokanů, koal a krokodýlů. Dítě, které miluje moře, se nadchne pro surfování a Velký bariérový útes. A dítě, které miluje animované filmy, si zamiluje seriál „Bluey,“ kde australská rodina psích hrdinů mluví čistou australskou angličtinou s „mate,“ „no worries“ a „heaps“ v každém díle.
Sport je dalším silným motivátorem. Australané jsou sportovní národ a jejich vášeň pro surfování, plavání, kriket a australský fotbal (footy) je opravdu nakažlivá. Děti mohou sledovat australské sportovní přenosy s anglickým komentářem, kde uslyší australský přízvuk v praxi. Z filmového světa je pak „Finding Nemo“ ideální vstup do australské angličtiny pro menší děti, zatímco starší zaujmou videa legendárního „Crocodile Huntera“ Steva Irwina, jehož nadšení a typický aussie přízvuk jsou opravdu neodolatelné. Tip pro rodiče: propojte to, co dítě baví, s australskou angličtinou. Miluje zvířata? Přečtěte si společně o wombatovi anglicky. Miluje moře? Pusťte si dokument o žralocích na Velkém bariérovém útesu. Australská angličtina se tak stane součástí zážitku, ne jen pouhou povinností do školy.
Jak s dětmi objevovat australskou angličtinu doma
Nejúčinnější způsob, jak dětem přiblížit australskou angličtinu, je propojit ji s tím, co je baví. Miluje dítě zvířata? Pusťte mu dokument o australské přírodě s anglickými titulky a po sledování pojmenujte zvířata anglicky: kangaroo, koala, platypus, wombat, emu, crocodile. Miluje animované filmy? Seriál „Bluey“ je pokladnice australské angličtiny, kde každý díl obsahuje desítky australských frází. Miluje jídlo? Společně připravte „Aussie brekkie“ (australskou snídani s vejci a toasty) a celý proces komentujte anglicky s australskými výrazy. Každá aktivita je příležitost, jak propojit jazyk se zážitkem.
Pro systematické procvičování doporučujeme vytvořit s dítětem „Aussie Dictionary,“ malý sešitek, kam si zapisuje australská slovíčka a fráze s obrázky. G’day, mate, no worries, arvo, brekkie, barbie, mozzie. Ke každému slovu nakreslí obrázek a napíše ukázkovou větu. Další zábavná aktivita je „Aussie Day“: celý den komunikujete australskými frázemi. Ráno: „G’day, mate! Brekkie’s ready!“ Odpoledne: „Wanna go to the park this arvo?“ Večer: „That was heaps of fun, I reckon.“ Online lekce na Novakidu pak přidávají to nejcennější: živou konverzaci s lektorem, který dítěti pomůže s výslovností, rozšíří slovní zásobu a ukáže, že angličtina má mnohem více podob než jen tu jednu z učebnice.
Chcete, aby vaše dítě rozumělo angličtině nejen z učebnice, ale i z reálného světa? Na Novakid se děti setkávají s lektory z různých anglicky mluvících zemí a přirozeně si zvykají na různé přízvuky a varianty angličtiny. Od australského „G’day, mate!“ po britské „Hello“ a americké „Hey!“ Žádné memorování, jen živá konverzace, která baví. Vyzkoušejte bezplatnou zkušební lekci a otevřete dítěti dveře do celého anglicky mluvícího světa.
Questions and answers
Australská angličtina je regionální varianta angličtiny, kterou mluví přibližně 25 milionů lidí v Austrálii. V pravopisu je téměř totožná s britskou (colour, centre, travelling), ale ve výslovnosti se zásadně liší. Australská angličtina má stoupavou intonaci, protáhlé samohlásky a uvolněnější melodii řeči. Navíc systematicky zkracuje slova: afternoon → arvo, breakfast → brekkie, barbecue → barbie.
Zkracování slov odráží australskou kulturu neformálnosti a přátelství. Zkrácené slovo zní méně formálně a kamarádštěji. Systém je jednoduchý: vezme se začátek slova a přidá se koncovka „-ie“ (brekkie, mozzie, sunnies), „-o“ (arvo, ambo, servo) nebo „-a“ (Maccas, Straya). Toto zkracování není slang, ale běžná součást každodenní australské angličtiny.
„G’day“ je zkrácené „Good day“ a funguje jako univerzální australský pozdrav kdykoliv během dne. „Mate“ znamená kamarád, ale Australané jím oslovují kohokoliv, od nejlepšího přítele po neznámého na ulici. „No worries“ je nejuniverzálnější australská fráze, která nahrazuje „you’re welcome,“ „no problem“ i „don’t worry about it.“
Australská a americká angličtina se výrazně liší. Australané nevyslovují „r“ na konci slov (car = „ká“), Američané ho vyslovují jasně (car = „kár“). Australské samohlásky jsou protáhlejší: „today“ zní jako „tödai,“ americké jako „tödej.“ V pravopisu Australané píšou britsky (colour, centre), Američané americky (color, center). Ve slovní zásobě: australské „petrol“ = americké „gas,“ australské „thongs“ = americké „flip-flops.“
Nejsnazší cestou jsou filmy a seriály. Animovaný seriál „Bluey“ ukazuje každodenní život australské rodiny a je plný australských frází. Film „Finding Nemo“ se odehrává na Velkém bariérovém útesu. Videa Steva Irwina zaujmou starší děti. Doma můžete zkusit „Aussie Day,“ kdy celý den komunikujete australskými frázemi. Online lekce na Novakidu pak dítěti umožní slyšet různé varianty angličtiny v živé konverzaci s lektorem.
Čím se kanadská angličtina liší od americké a britské? Výslovnost, pravopis, typická slovíčka jako eh, loonie a toque. Přehledné srovnání všech tří variant angličtiny.
Jak naučit děti slovíčka o počasí anglicky hravou formou? Sunny, rainy, windy a další anglická slovíčka počasí s výslovností, příklady, časté chyby a tipy na procvičování.
Jak zajistit, aby se moje dítě co nejlépe naučilo anglický jazyk? Jak ho motivovat k učení cizího jazyka? Takové otázky se honí hlavou mnohým rodičům, kteří se právě rozhodují, jaký typ studia angličtiny pro svoje dítko zvolit. Když se rodiče probírají nekonečnou řadou nabízených kurzů, lekcí, workshopů a škol, můžou se z celé té změti informací cítit poměrně zahlceni. A to naprosto oprávněně.
Nejčastější slova v angličtině pomohou dětem rychleji rozumět i mluvit. Poradíme, jak je učit prakticky a zapojit je do každodenní komunikace.








