Zobacz, jaka szkoła językowa będzie najlepsza dla Twojego dziecka. Dowiedz się, czym się kierować, aby wybrać tę najlepszą metodę nauki języka obcego.
Job i work – poznaj różnice i przestań je mylić!
- Dlaczego uczniowie mylą „job” i „work”?
- Słowo job po angielsku
- Słowo work po angielsku
- Najczęstsze błędy
- Najczęstsze błędy uczniów i jak ich unikać
- Tabela porównawcza: job vs work
- Wykonaj poniższe ćwiczenia z job vs work
- Job to stanowisko, work to praca jako czynność. Jeśli mówisz o zatrudnieniu — użyj job. Jeśli o obowiązkach lub wysiłku — wybierz work.
- Job jest policzalny, work nie. Możesz powiedzieć many jobs, ale nie many works.
- Work może być czasownikiem, job nie. Powiesz I work in a bank, ale nie I job in a bank.
„Job i work to słowa, które bardzo często spotykamy w języku angielskim. Dlatego tak ważne jest, żeby używać ich w pełni poprawnie i świadomie. W przeciwnym razie Twój rozmówca może w ogóle nie zrozumieć tego, co chcesz przekazać.” – twierdzi Ali Sullivan, nauczycielka w Novakid.
W języku angielskim mamy wiele słów o podobnym znaczeniu, które łatwo ze sobą pomylić. Wśród nich jest work i job. Oba odnoszą się do pracy, ale na tym podobieństwa się kończą. Jedno jest bowiem policzalne, a drugie nie. Jedno oznacza stanowisko lub zatrudnienie, a drugie jakiś wysiłek lub czynność. Opowiedzmy sobie zatem więcej o definicji pracy w języku angielskim i użyciu słów work oraz job.
Dlaczego uczniowie mylą „job” i „work”?
Powód jest prozaiczny – bezpośrednie tłumaczenie z języka polskiego. W naszym rodzimym języku praca oznacza pracę. Powiemy przecież, że idziemy do pracy, ale też, że mamy pracę do wykonania (np. w ogródku). W języku angielskim w zależności od sytuacji mamy tutaj dwa różne słowa.
Innym powodem jest fakt, że słowo work może być zarówno czasownikiem, jak i rzeczownikiem, a to zwiększa liczbę możliwych konstrukcji i też jest źródłem wielu błędów.
Słowo job po angielsku
W słowniku angielsko-polskim znajdziesz informację, że job po polsku oznacza stanowisko. Jest to zatem forma jakiejś konkretnej funkcji, którą pełnimy w strukturach firmy. Słowo to jest rzeczownikiem policzalnym, bo stanowisko można zmienić, stracić i znaleźć.
Słowo job ma wiele innych znaczeń, bo może też oznaczać powinność, zlecenie, a nawet zaplanowany napad. Najczęściej jednak używamy go, jeśli mówimy o swojej pracy jako o stanowisku.
Przykłady:
- She has a new job at a zoo, where she takes care of animals. (Ma nowe stanowisko pracy w zoo, gdzie opiekuje się zwierzętami.)
- He is looking for a job because he wants to earn money for something special. (Szuka pracy, ponieważ chce zarobić pieniądze na coś wyjątkowego.)
- My job is at a school, where I help children learn new things. (Moje stanowisko pracy jest w szkole, gdzie pomagam dzieciom uczyć się nowych rzeczy.)
- Her job is in a shop; however, it’s not always easy because she helps many other people every day. (Jej praca jest w sklepie; jednak nie zawsze jest łatwa, ponieważ każdego dnia pomaga wielu innym osobom.)
Słowo work po angielsku
Work po polsku oznacza pracować, ale też wysiłek, miejsce pracy, obowiązki zawodowe, zadania. Słowo work jest rzeczownikiem niepoliczalnym, na przykład:
- I have a little work, and I need to finish it today. (Mam trochę pracy i muszę ją dziś skończyć.)
- There is still work to be done, but we will finish it at the end of the day. (Wciąż jest praca do wykonania, ale skończymy ją pod koniec dnia.)
- I have hard work to do, so I can’t help him now. (Mam ciężką pracy, więc nie mogę mu teraz pomóc.)
- She is out of work, but she will try to find something new. (Ona nie ma pracy, ale spróbuje znaleźć coś nowego.)
- Good work! You used your brain and solved the problem. (Dobra robota! Użyłeś swojego mózgu i rozwiązałeś problem.)
Work może być też czasownikiem:
- I work in a small shop, where we use computers every day. (Pracuję w małym sklepie, gdzie codziennie używamy komputerów.)
- You work too much; you need to rest your brain. (Za dużo pracujesz; musisz dać odpocząć swojemu mózgowi.)
- They worked hard to make something new. (Ciężko pracowali, aby stworzyć coś nowego.)
- We are working on a project that can bring about change. (Pracujemy nad projektem, który może przynieść zmianę.)
- He worked out the problem, then explained it to him. (Rozwiązał problem, a potem wyjaśnił go jemu.)
- She held two jobs before, but now she works only here. (Miała wcześniej dwie prace, ale teraz pracuje tylko tutaj.)
- If you try and keep working, you will make progress. (Jeśli spróbujesz i będziesz dalej pracować, zrobisz postęp.)
- Think about the problem and work it out step by step. (Pomyśl o problemie i rozwiąż go krok po kroku.)
- He had to move to another city to find work. (Musiał przeprowadzić się do innego miasta, aby znaleźć pracę.)
Najczęstsze błędy
| Błędne | Poprawne | Krótkie wyjaśnienie |
| I have a work. | I have a job. / I have work. | Work jest niepoliczalne, nie używamy „a”. |
| I have many works. | I have many jobs. / I have a lot of work. | Jobs są policzalne, work nie. |
| I job in a bank. | I work in a bank. | Job nie jest czasownikiem. |
| She job as a teacher. | She works as a teacher. | Używamy work as do określenia zawodu. |
| I am at the job. | I am at work. | Stałe wyrażenie: at work. |
| He lost his work. | He lost his job. | Zatrudnienie to job. |
| She did a good work. | She did a good job. / Good work! | Mówimy do a good job lub samo good work. |
| I am looking for work a job. | I am looking for a job. / I am looking for work. | Wybieramy jedną poprawną konstrukcję. |
| He has a lot of jobs today. (obowiązki) | He has a lot of work today. | Gdy chodzi o zadania, używamy work. |
| She works a teacher. | She works as a teacher. | Po work potrzebne jest as. |
| I work for a job. | I work for a company. | Work for oznacza pracować dla kogoś. |
| He is out from work. | He is out of work. | Stałe wyrażenie: out of work. |
Najczęstsze błędy uczniów i jak ich unikać
W polszczyźnie mamy jedno słowo „praca”, natomiast w języku angielskim trzeba rozróżnić stanowisko od obowiązków i właśnie to powoduje szereg błędów. Job oznacza zatrudnienie, konkretną posadę, coś, co można znaleźć, zmienić lub stracić. Work to praca jako wysiłek, zadania lub czynność wykonywania zawodu. Dlatego mówimy I have a job, gdy chodzi o zatrudnienie, ale I have work, gdy mówimy o obowiązkach.
Drugą częstą pomyłką jest mylenie funkcji gramatycznej. Work może być czasownikiem (I work in a bank, I work as a teacher, I work for a company), natomiast job nie pełni tej funkcji. Aby unikać tych pomyłek, warto pamiętać, że jeśli mówimy o stanowisku, które można policzyć — używamy job — jeśli zaś o pracy jako czynności lub obowiązkach — wtedy wybieramy work.
Tabela porównawcza: job vs work
Poniżej znajdziesz podsumowanie najważniejszych informacji.
| Element | Job | Work |
| Znaczenie | stanowisko, zatrudnienie, konkretne zadanie | wysiłek, obowiązki, czynność |
| Policzalność | policzalne (a job, two jobs) | rzeczownik niepoliczalny |
| Może być czasownikiem | nie | tak (to work) |
| Typowe połączenia | get a job, lose a job, find a job | work hard, a lot of work, work in |
| Przykład | She has a new job. | She has a lot of work. |
Pamiętaj, że nauka angielskiego to proces, a znajomość słów, takich jak work i job to absolutna konieczność. Bez nich nie sposób powiedzieć nic o wykonywanych obowiązkach, zadaniach, planach. Powtarzaj materiał, który przygotowaliśmy, wykonuj ćwiczenia i wplataj oba słowa do codziennych rozmów. A jeśli potrzebujesz kompleksowej pomocy w nauce angielskiego, to zapraszamy na nasze interaktywne zajęcia online w Novakid.
Wykonaj poniższe ćwiczenia z job vs work
Ćwiczenie 1
Wybierz właściwe słowo: job czy work.
- I have a new ______ in a hospital.
A) job
B) work
- I have a lot of ______ to do today.
A) job
B) work
Odpowiedzi:
- A
- B
Ćwiczenie 2
Wybierz poprawną konstrukcję.
- She is looking for a ______ because she is out of work.
A) job
B) work
- He has a lot of ______ this week. (chodzi o obowiązki)
A) jobs
B) work
Odpowiedzi:
- A
- B
Ćwiczenie 3
Wybierz poprawne zdanie.
- A) I work in a bank.
B) I job in a bank.
- A) She did a good work.
B) She did a good job.
Odpowiedzi:
- A
- B
Questions and answers
Użyj job, gdy mówisz o stanowisku lub zatrudnieniu. Użyj work, gdy mówisz o pracy jako czynności, wysiłku lub obowiązkach.
Job oznacza konkretną posadę lub stanowisko. Work oznacza pracę jako działanie, wysiłek lub zadania do wykonania.
Tak. Można powiedzieć a job, two jobs, many jobs. Jest to rzeczownik policzalny.
Work oznacza pracę jako czynność lub obowiązki. Jest rzeczownikiem niepoliczalnym i może też występować jako czasownik („to work” – pracować).
Angielskie słowa their, they're oraz there to homofony, czyli wyrazy, które brzmią tak samo, jednak mają zupełnie inne znaczenie oraz pisownię. Odwiedź nasz blog i ucz się za darmo gramatyki języka angielskiego! No to co? Czas na naukę English grammar!
Poznaj konstrukcje gramatyczne Don't i Doesn't w języku angielskim. Dowiedz się, jak tworzyć przeczenia po angielsku z Do not i Does not.
Dowiedz się, kiedy zacząć uczyć dziecko języka obcego. Nauka języka angielskiego - od jakiego wieku najlepiej? Sprawdź.
Części mowy w języku angielskim | Parts of speech po angielsku
Dowiedz się, czym są pytania pośrednie i bezpośrednie w języku angielskim. Poznaj różnice, przykłady i wykonaj ćwiczenia.
Poznaj część mowy - przysłówek w języku angielskim. Sprawdź, czym są przysłówki częstotliwości i jakie inne mamy rodzaje przysłówków w zdaniu.
Poznaj zasady kolejności przymiotników w zdaniu w języku angielskim! Dowiedz się, jak prawidłowo używać przymiotników i popraw swoją gramatykę.
Nauczy się angielskiej konstrukcji So do I; Netiher do I; Me too i Me neither. Poznaj te przydatne zwroty i używaj ich w codziennej komunikacji po angielsku!












