Zobacz, jaka szkoła językowa będzie najlepsza dla Twojego dziecka. Dowiedz się, czym się kierować, aby wybrać tę najlepszą metodę nauki języka obcego.
Brytyjski i amerykański – czym różnią się dwie najpopularniejsze odmiany angielskiego?
- Czym jest British English, a czym American English?
- Skąd wzięły się różnice? Krótko o historii i ewolucji języka angielskiego
- Brytyjski a amerykański – różnice
- Brytyjski vs amerykański – dlaczego ten sam wyraz zapisuje się inaczej?
- Wymowa i akcent – dlaczego brytyjski i amerykański „brzmią inaczej”?
- Różnice gramatyczne między British English a American English
- Present Perfect vs Past Simple
- Czas przeszły i formy czasowników nieregularnych
- Have got vs have
- Rzeczowniki zbiorowe – liczba pojedyncza czy mnoga?
- Przyimki – małe słowa, duże różnice
- Quiz: British English vs American English
- Zarówno brytyjski, jak i amerykański angielski są poprawne, ale mieszanie słów, pisowni i gramatyki może mylić. Lepiej od początku zdecydować, której odmiany uczymy się najczęściej.
- British i American English różnią się słowami, końcówkami wyrazów oraz akcentem i wymową niektórych głosek. Znajomość tych różnic zwiększa pewność w komunikacji.
- Najlepszym sposobem, by nie mylić odmian, jest regularne czytanie, słuchanie i mówienie. Im więcej masz kontaktu z angielskim, tym szybciej zaczniesz dostrzegać różnice między poszczególnymi wariantami.
„Jeśli uczniowie rozumieją różnice między brytyjskim a amerykańskim angielskim, to przestają się stresować ewentualnymi pomyłkami. Zaczynają mówić świadomie – a to ogromny krok w budowaniu pewności siebie.” – mówi Ali Sullivan, nauczycielka w Novakid.
Język angielski jest dziś obecny niemal na całym świecie – w szkole, w internecie, w filmach, grach, mediach społecznościowych i podczas podróży. Dla wielu osób to pierwszy język obcy, którego uczą się już od najmłodszych lat. Nic więc dziwnego, że dość szybko pojawia się pytanie: który angielski właściwie poznaję – brytyjski czy amerykański?
Brytyjski i amerykański angielski różnią się w wielu względach. Inna bywa pisownia, inne słownictwo, czasem wymowa, a nawet podejście do gramatyki. Dla ucznia nie są to jednak bariery nie do przejścia – pod warunkiem, że rozumie, skąd te różnice się biorą i jak się w nich odnaleźć.
W tym artykule krok po kroku wyjaśnimy:
- czym właściwie jest angielski brytyjski i angielski amerykański,
- dlaczego te odmiany angielskiego rozwinęły się w różny sposób,
- jakie są podstawowe różnice w słownictwie, pisowni, wymowie i gramatyce,
- oraz jak uczyć się angielskiego mądrze, bez mieszania form z obu odmian.
Czym jest British English, a czym American English?
Najprościej mówiąc, British English to odmiana języka angielskiego używana w Wielkiej Brytanii, natomiast American English – w Stanach Zjednoczonych. Obie wersje pełnią funkcję języka urzędowego w swoich krajach i są standardem w edukacji, mediach oraz dokumentach oficjalnych.
Warto jednak od razu zaznaczyć jedno: ani brytyjski, ani amerykański angielski nie są jednolite.
Zarówno w Wielkiej Brytanii, jak i w USA istnieje wiele regionalnych akcentów i wariantów językowych. Londyńczyk nie mówi dokładnie tak samo jak mieszkaniec Manchesteru, podobnie jak osoba z Nowego Jorku brzmi inaczej niż ktoś z Teksasu czy Kalifornii. Mimo to w nauce angielskiego wyróżnia się standardowe odmiany, które dominują w podręcznikach i materiałach edukacyjnych:
- w odmianie brytyjskiej jest to często Received Pronunciation,
- w odmianie amerykańskiej – tzw. General American.
Skąd wzięły się różnice? Krótko o historii i ewolucji języka angielskiego
Aby zrozumieć, czym różni się angielski brytyjski od amerykańskiego, musimy cofnąć się na chwilę w czasie.
Język angielski zaczął się kształtować już w XVII wieku, kiedy Brytyjczycy rozpoczęli kolonizację Ameryki Północnej. Osadnicy przywieźli ze sobą język, który był wówczas używany w Anglii. Z upływem lat zaczęły się jednak pojawiać istotne różnice.
Po pierwsze, geograficzne oddzielenie sprawiło, że język rozwijał się niezależnie po obu stronach oceanu.
Po drugie, na angielski w Ameryce ogromny wpływ miały inne języki – m.in. hiszpański, języki rdzennych mieszkańców, a także języki imigrantów z Europy.
Po trzecie, w samej Wielkiej Brytanii język również ewoluował, zachowując więcej tradycyjnych form.
Brytyjski a amerykański – różnice
Jednym z najbardziej charakterystycznych elementów, które pokazują, że amerykański angielski różni się od brytyjskiego, są różnice leksykalne. Chodzi o sytuacje, w których to samo znaczenie wyrażane jest innym słowem, w zależności od tego, czy mówimy w odmianie brytyjskiej, czy amerykańskiej.
Najczęstsze przykłady różnic w słownictwie
| Angielski brytyjski | Angielski amerykański | Znaczenie |
| flat | apartment | mieszkanie |
| lift | elevator | winda |
| petrol | gas | benzyna |
| underground | subway | metro |
| shop | store | sklep |
| film | movie | film |
| holidays | vacation | wakacje |
| ground floor | first floor | parter |
| postcode | zipcode | kod pocztowy |
| dressing gown | robe | szlafrok |
Dla osoby uczącej się angielskiego ważne jest, aby pamiętać, że oba warianty są poprawne.
Słownictwo z życia codziennego – szkoła, dom, miasto
Różnice w słownictwie bardzo często pojawiają się w zwykłych, codziennych sytuacjach. Spójrzmy na kilka przykładów, które uczniowie spotykają najczęściej:
- frytki – chips (UK) – fries (USA)
- trampki – trainers (UK) – sneakers (USA)
- apteka – chemist’s (UK) – drugstore (USA)
- piłka nożna – football (UK) – soccer (USA)
Warto zapamiętać:
- Obie wersje są poprawne, ale lepiej nie mieszać ich w jednym zdaniu.
- W filmach, serialach i mediach częściej spotkasz angielski amerykański, natomiast w szkołach w Europie nadal dominuje angielski brytyjski.
Brytyjski vs amerykański – dlaczego ten sam wyraz zapisuje się inaczej?
W XIX wieku w Stanach Zjednoczonych dążono do uproszczenia zapisu – tak, aby był bardziej logiczny i fonetyczny. W Wielkiej Brytanii natomiast zachowano wiele tradycyjnych form, często pod wpływem języka francuskiego oraz starszych zasad ortograficznych.
Końcówki -re i -er
Jedna z najbardziej charakterystycznych różnic dotyczy wyrazów, które w brytyjskim angielskim kończą się na -re, a w odmianie amerykańskiej na -er.
| Angielski brytyjski | Angielski amerykański | Znaczenie |
| theatre | theater | teatr |
| centre | center | centrum |
| metre | meter | metr |
| litre | liter | litr |
Wymowa pozostaje taka sama, zmienia się tylko pisownia na końcu wyrazu.
Końcówki -our i -or
Kolejna bardzo częsta różnica w pisowni dotyczy słów zakończonych w odmianie brytyjskiej na -our. W amerykańskim angielskim zapis jest krótszy – -or.
| Angielski brytyjski | Angielski amerykański | Znaczenie |
| colour | color | kolor |
| flavour | flavor | smak |
| neighbour | neighbor | sąsiad |
| behaviour | behavior | zachowanie |
Tu znów:
- wymowa się nie zmienia,
- różnica jest wyłącznie graficzna.
-ogue vs -og
Różnice w pisowni dotyczą także niektórych rzeczowników zakończonych na -ogue w wersji brytyjskiej.
| Angielski brytyjski | Angielski amerykański | Znaczenie |
| dialogue | dialog | dialog |
| catalogue | catalog | katalog |
| monologue | monolog | monolog |
Czasowniki: -ise / -ize oraz -se / -ze
| Angielski brytyjski | Angielski amerykański | Znaczenie |
| realise | realize | zdawać sobie sprawę |
| organise | organize | organizować |
| paralyse | paralyze | paraliżować |
| analyse | analyze | analizować |
Wymowa i akcent – dlaczego brytyjski i amerykański „brzmią inaczej”?
Dla wielu osób wymowa to najbardziej zauważalna różnica między obiema odmianami. Nawet jeśli ktoś nie zna zasad gramatycznych, bez trudu rozpozna, czy mówi Brytyjczyk, czy Amerykanin.
Akcent brytyjski a akcent amerykański
W obu krajach występuje wiele regionalnych akcentów, ale w nauce języka wyróżnia się formy standardowe:
- Received Pronunciation – kojarzona z BBC i edukacją w Wielkiej Brytanii,
- General American – najczęściej spotykana w filmach i serialach z USA.
Głoska „r” – jedna z największych różnic
Jedną z najbardziej charakterystycznych cech, która odróżnia wymowę brytyjską od amerykańskiej, jest sposób wymawiania głoski r.
- w brytyjskim angielskim „r” na końcu wyrazu lub przed spółgłoską nie jest wymawiane,
- w amerykańskim angielskim „r” jest wyraźnie słyszalne.
| Słowo | Wymowa brytyjska | Wymowa amerykańska |
| star | /stɑː/ | /stɑːr/ |
| perfect | /ˈpɜː.fekt/ | /ˈpɝː.fekt/ |
| murder | /ˈmɜː.də/ | /ˈmɝː.dɚ/ |
Akcent i miejsce nacisku w wyrazie
Kolejną różnicą jest akcent na daną sylabę w wyrazie.
| Słowo | British English | American English |
| address | /əˈdres/ | /ˈæd.res/ |
| advertisement | /ədˈvɜː.tɪs.mənt/ | /ˌæd.vɝːˈtaɪz.mənt/ |
| garage | /ˈɡær.ɑːʒ/ | /ɡəˈrɑːʒ/ |
| magazine | /ˌmæɡ.əˈziːn/ | /ˈmæɡ.ə.ziːn/ |
Flapping – typowo amerykańska cecha wymowy
W odmianie amerykańskiej występuje zjawisko zwane flappingiem. Polega ono na tym, że:
- głoski t i d między samogłoskami brzmią podobnie do polskiego „d”.
Przykłady:
- butter → /ˈbʌɾər/ („budder”)
- better → /ˈbeɾər/
W brytyjskim angielskim te słowa wymawia się wyraźniej:
- butter → /ˈbʌtə/
- better → /ˈbetə/
Wymowa a nauka angielskiego
Dla ucznia najważniejsze jest zrozumienie, że:
- nie musi brzmieć „idealnie brytyjsko” albo „idealnie amerykańsko”,
- ważniejsze jest spójność wymowy niż perfekcyjny akcent.
W nauki angielskiego warto:
- słuchać materiałów z jednej odmiany,
- powtarzać całe zwroty (np. I’m going to…),
- osłuchiwać się z naturalnym tempem mówienia.
Różnice gramatyczne między British English a American English
Zarówno angielski brytyjski, jak i angielski amerykański opierają się na tych samych zasadach. Jednak w praktyce pojawiają się różnice w tym, jak często i w jakich sytuacjach używa się konkretnych konstrukcji.
Present Perfect vs Past Simple
Jedną z najważniejszych różnic między odmianą brytyjską a amerykańską jest użycie czasu Present Perfect.
Jak jest w brytyjskim angielskim?
W brytyjskim angielskim czasu Present Perfect używa się bardzo konsekwentnie, szczególnie wtedy, gdy:
- czynność wydarzyła się w przeszłości,
- ale ma znaczenie dla teraźniejszości,
- albo nie podajemy dokładnego momentu w czasie.
Przykłady:
- I’ve just finished my homework.
- I’ve never been to London.
- I’ve already eaten.
Jak jest w amerykańskim angielskim?
W odmianie amerykańskiej w tych samych sytuacjach bardzo często pojawia się Past Simple.
Dla Amerykanów ważniejszy jest fakt, że coś się wydarzyło, a nie formalne rozróżnienie czasu.
Porównanie:
| Brytyjski angielski | Amerykański angielski | Znaczenie |
| I’ve just finished the poem. | I just finished the poem. | Właśnie skończyłam wiersz. |
| I’ve never wanted to leave my town. | I never wanted to leave my town. | Nigdy nie chciałam wyjechać. |
| I’ve always liked you. | I always liked you. | Zawsze cię lubiłam. |
Czas przeszły i formy czasowników nieregularnych
Kolejna różnica dotyczy czasu przeszłego oraz form czasowników nieregularnych.
W odmianie brytyjskiej częściej spotyka się formy zakończone na -t, natomiast w odmianie amerykańskiej dominuje końcówka -ed.
| Bezokolicznik | Brytyjski | Amerykański |
| burn | burnt | burned |
| learn | learnt | learned |
| smell | smelt | smelled |
| dream | dreamt | dreamed |
Have got vs have
Konstrukcja have got jest bardzo charakterystyczna dla brytyjskiej odmiany języka.
Przykłady:
- I’ve got a new bike.
- She’s got two sisters.
W amerykańskim angielskim znacznie częściej usłyszysz po prostu:
- I have a new bike.
- She has two sisters.
Rzeczowniki zbiorowe – liczba pojedyncza czy mnoga?
W brytyjskim angielskim rzeczowniki zbiorowe (np. team, family, government) mogą występować:
- w liczbie pojedynczej lub
- w liczbie mnogiej – w zależności od tego, czy mówimy o grupie jako całości, czy o jej członkach.
Przykład:
- The team are playing very well today.
W amerykańskim angielskim takie rzeczowniki prawie zawsze traktuje się jak liczbę pojedynczą:
- The team is playing very well today.
Przyimki – małe słowa, duże różnice
Różnice dotyczą także przyimków, czyli krótkich słów, które często sprawiają uczniom najwięcej problemów.
At the weekend vs on the weekend
To jeden z najbardziej znanych przykładów.
- Amerykanin powie: on the weekend / over the weekend
- Z kolei Brytyjczyk: at the weekend
Przykłady:
- What are you doing at the weekend? (UK)
- What are you doing on the weekend? (USA)
Inne przykłady
| Brytyjski angielski | Amerykański angielski | Znaczenie |
| enrol on a course | enrol in a course | zapisać się na kurs |
| go for a picnic | go on a picnic | iść na piknik |
| play in a team | play on a team | grać w drużynie |
| meet somebody | meet with somebody | spotkać się z kimś |
| fill in a form | fill out a form | wypełnić formularz |
Na koniec podkreślmy raz jeszcze jedną ważną zasadę: wybierz jedną odmianę języka angielskiego i trzymaj się jej konsekwentnie. Zarówno British English, jak i American English są poprawne i zrozumiałe na całym świecie, ale jeśli zaczniesz je mieszać, to komunikacja przestanie być naturalna. Zadbaj o spójność wypowiedzi i buduj pewność siebie!
Quiz: British English vs American English
Sprawdź swoją wiedzę w przygotowanym przez nas quizie!
Ćwiczenie 1
Wybierz poprawną odpowiedź.
1. Jakie słowo w brytyjskim angielskim oznacza „mieszkanie”?
A. apartment
B. flat
C. house
2. Jak Amerykanin nazwie „windę”?
A. lift
B. escalator
C. elevator
3. Które słowo jest typowe dla angielskiego amerykańskiego?
A. petrol
B. gas
C. fuel
4. Jak w brytyjskim angielskim mówi się na „wakacje”?
A. vacation
B. holidays
C. free time
5. Jakie słowo w USA oznacza „metro”?
A. underground
B. railway
C. subway
Odpowiedzi:
- B
- C
- B
- B
- C
Ćwiczenie 2
Wybierz poprawną formę dla podanej odmiany języka.
- Która forma jest poprawna w brytyjskim angielskim?
A. color
B. colour
C. colur
2. Jak zapiszesz „centrum” w amerykańskim angielskim?
A. centre
B. centar
C. center
3. Która forma jest typowa dla USA?
A. organise
B. organise
C. organize
4. W której odmianie spotkasz formę theatre?
A. amerykańskiej
B. brytyjskiej
C. australijskiej
5. Która para jest poprawna?
A. catalogue – catalog
B. catalog – catalogue
C. catalogue – catalogue
Odpowiedzi:
- B
- C
- C
- B
- A
Ćwiczenie 3
Wybierz zdanie bardziej typowe dla danej odmiany.
1. Które zdanie jest bardziej brytyjskie?
A. I just finished my homework.
B. I’ve just finished my homework.
2. Które zdanie częściej usłyszysz w USA?
A. I’ve never seen this movie.
B. I never saw this movie.
3. Która forma czasownika jest typowa dla odmiany brytyjskiej?
A. learned
B. learnt
C. learn
4. Które zdanie brzmi bardziej amerykańsko?
A. I’ve got a new phone.
B. I have a new phone.
5. Która forma jest poprawna w brytyjskim angielskim?
A. The team is winning.
B. The team are winning.
C. The team wins.
Odpowiedzi:
- B
- B
- B
- B
- B
Ćwiczenie 4
Zaznacz poprawną odpowiedź.
1. W której odmianie „r” na końcu wyrazu zwykle nie jest wymawiane?
A. amerykańskiej
B. brytyjskiej
C. australijskiej
2. Zjawisko flapping jest charakterystyczne dla:
A. brytyjskiego angielskiego
B. angielskiego kanadyjskiego
C. amerykańskiego angielskiego
3. Która forma jest typowa dla UK?
A. on the weekend
B. at the weekend
C. during weekend
4. Jak Brytyjczyk najczęściej powie „od poniedziałku do piątku”?
A. Monday through Friday
B. Monday till Friday
C. Monday to Friday
5. Które zdanie jest stylistycznie spójne?
A. I live in a flat and take the lift.
B. I live in a flat and take the elevator.
C. I live in an apartment and take the lift.
Odpowiedzi:
- B
- C
- B
- C
- A
A jeśli chcesz nie tylko zgłębić różnice między brytyjskim i amerykańskim angielskim, ale także swobodnie używać języka w praktyce, postaw na regularne zajęcia z lektorem.
W Novakid uczymy angielskiego dzieci i młodzież w angażujący sposób – dużo mówienia, prawdziwe sytuacje językowe i nauka dopasowana do wieku oraz poziomu. A to wszystko okraszone mnóstwem świetnej zabawy!
Zapisz się na darmową lekcję próbną i przekonaj się, jakie to proste!
Questions and answers
Amerykański i brytyjski angielski różnią się słownictwem, pisownią, wymową oraz niektórymi elementami gramatyki. Obie odmiany są w pełni zrozumiałe dla native speakerów.
Najczęściej wyróżnia się:
1. angielski brytyjski,
2. angielski amerykański,
3. angielski australijski.
W większości szkół w Polsce i Europie uczy się angielskiego brytyjskiego, zarówno jeśli chodzi o pisownię, jak i wymowę. Coraz częściej jednak uczniowie mają kontakt także z angielskim amerykańskim poprzez filmy, seriale i internet.
Wersja amerykańska języka angielskiego to American English – odmiana używana w Stanach Zjednoczonych, charakteryzująca się uproszczoną pisownią, inną wymową głoski „r” oraz częstszym użyciem czasu Past Simple zamiast Present Perfect.
Angielskie słowa their, they're oraz there to homofony, czyli wyrazy, które brzmią tak samo, jednak mają zupełnie inne znaczenie oraz pisownię. Odwiedź nasz blog i ucz się za darmo gramatyki języka angielskiego! No to co? Czas na naukę English grammar!
Poznaj konstrukcje gramatyczne Don't i Doesn't w języku angielskim. Dowiedz się, jak tworzyć przeczenia po angielsku z Do not i Does not.
Dowiedz się, kiedy zacząć uczyć dziecko języka obcego. Nauka języka angielskiego - od jakiego wieku najlepiej? Sprawdź.
Poznaj zasady stosowania zaimków zwrotnych w języku angielskim wraz z przykładowymi zdaniami i ich tłumaczeniami w języku polskim.
Masz problem z „to”, „too” i „two”? Te trzy słowa brzmią tak samo, ale znaczą coś zupełnie innego. Dowiedz się, jak je odróżniać!
Will i going to w języku angielskim – sprawdź, kiedy ich używać, jak je odróżniać i jak budować zdania w czasie przyszłym z tymi konstrukcjami.
Poziom B1 znajomości języka angielskiego. Co to znaczy mieć język angielski na poziomie B1? Sprawdź, co trzeba znać na poziom zaawansowania B1.
Poznaj czas Future Perfect Continuous. Dowiedz się jak budować zdania twierdzące, pytania i przeczenia. Sprawdź swoją wiedzę dzięki praktycznym ćwiczeniom na końcu artykułu!












