Zobacz, jaka szkoła językowa będzie najlepsza dla Twojego dziecka. Dowiedz się, czym się kierować, aby wybrać tę najlepszą metodę nauki języka obcego.
Rysować po angielsku – poznaj wszystkie znaczenia słowa „draw”
- Odmiana słowa „draw” po angielsku
- „Draw” po polsku i angielsku – co to znaczy?
- Idiomy ze słowem „draw”
- Dlaczego warto uczyć dziecko angielskiego z Novakid?
„Draw” może oznaczać po angielsku rysowanie, przyciąganie, remis, a także wiele innych rzeczy w zależności od kontekstu. To jedno z tych angielskich słów, które zmieniają swoje znaczenie w różnych sytuacjach, co sprawia, że jego opanowanie jest niezwykle przydatne – zarówno w codziennej komunikacji, jak i podczas nauki bardziej zaawansowanego słownictwa.
Odmiana słowa „draw” po angielsku
Zanim przejdziemy do tematu głównego, przypomnijmy sobie, jak wygląda odmiana tego słowa w angielskim. Podobnie, jak wiele nieregularnych czasowników, „draw” zmienia swoją formę w zależności od czasu gramatycznego:
- Bezokolicznik: draw
- Czas przeszły (Past Tense): drew
- Imiesłów bierny (Past Participle/3 forma): drawn
Pamiętaj, że drawn po polsku może też oznaczać kogoś wyczerpanego lub wychudzonego (np. na twarzy).
Przykłady użycia:
- I draw a picture every day. (Codziennie rysuję obrazek.)
- She drew a beautiful picture of the sunset in the past, and it still hangs on the wall today. (Narysowała piękny obraz zachodu słońca w przeszłości, a teraz wisi na ścianie.)
- The picture was drawn past the deadline? (Obraz został narysowany po terminie)
„Draw” po polsku i angielsku – co to znaczy?
Draw podobnie jak słowo run jest niezwykle uniwersalne i może w zależności od sytuacji znaczyć zupełnie, co innego. Przekonajmy się, jak to wygląda w praktyce:
1. Rysować
Najbardziej oczywiste znaczenie „draw” to po prostu rysować.
- She loves to draw animals in her sketchbook. (Ona uwielbia rysować zwierzęta w swoim szkicowniku.)
- I will draw a sketch and then take out my paints to add color. (Najpierw narysuję szkic, a potem wyjmę farby, żeby dodać kolor.)
- I need to draw the plan of the building before we begin construction. (Muszę narysować plan budynku, zanim zaczniemy budowę.)
- His drawing of the city skyline is incredibly detailed. (Jego rysunek panoramy miasta jest niesamowicie szczegółowy.)
2. Przyciągać (uwagę, zainteresowanie, ludzi)
Słowo „draw” często używane jest w znaczeniu „przyciągać” uwagę/prowokować odpowiedź (draw a response).
- His speech drew a lot of attention. (Jego przemówienie przyciągnęło dużo uwagi.)
- The concert drew thousands of fans. (Koncert przyciągnął tysiące fanów.)
- He really must draw your attention. (On naprawdę musi zwrócić Twoją uwagę.)
3. Remis
W kontekście sportowym „draw” oznacza remis, czyli sytuację, w której żadna ze stron nie wygrała.
- The draw of the game was unexpected. (Remis w grze był niespodziewany.)
- Both teams played well, so the game was a draw. (Obie drużyny grały dobrze, więc mecz zakończył się remisem.)
- He draws a lot of games, but never wins. (On często kończy mecze remisem, ale nigdy nie wygrywa.)
4. Wyciągać, wydobywać (np. broń, wnioski, krew)
Słowo „draw” może oznaczać wyciąganie czegoś – zarówno w sensie dosłownym, jak i metaforycznym.
- He quickly drew his sword and attacked the enemy. (Szybko wyciągnął miecz i zaatakował wroga.)
- The doctor drew blood for testing. (Lekarz pobrał krew do badań.)
- From this experiment, we can draw some interesting conclusions. (Z tego eksperymentu możemy wyciągnąć ciekawe wnioski.)
Czasami używamy też pharsal verbs w postaci draw on something, które oznacza wyciągać coś (np. informacje).
5. Losować, ciągnąć losy
„Draw” może również oznaczać po angielsku losowanie podczas gier i konkursów:
- We will draw the winner of the lottery tomorrow. (Jutro wylosujemy zwycięzcę loterii.)
- She drew a card from the deck. (Ona wyciągnęła kartę z talii.)
- They have drawn only the winners in the past, but there should be a point where they make sure the draw is fair. (W przeszłości losowali tylko zwycięzców, ale powinien być moment, w którym upewnią się, że losowanie jest uczciwe.)
6. Przyciągać (fizycznie, np. kogoś do siebie)
W kontekście dosłownym kogoś lub w coś w swoją stronę:
- She drew the child close and hugged him. (Przyciągnęła dziecko do siebie i je przytuliła.)
- He drew his chair closer to the table. (Przysunął swoje krzesło bliżej stołu.)
7. Pobierać (np. pieniądze z bankomatu)
Jeśli wyjedziesz kiedyś na wakacje, to na pewno Ci się to przyda, bo „draw out” oznacza pobieranie pieniędzy z konta.
- She has drawn out $100 from the ATM. (Wypłaciła 100 dolarów z bankomatu.)
8. Przywoływać wspomnienia, inspirację
„Draw” może też przywoływać różne wspomnienia i odnosić się do jakichś inspiracji:
- The novel draws inspiration from real events. (Powieść czerpie inspirację z prawdziwych wydarzeń.)
- The smell of fresh bread draws memories of my childhood. (Zapach świeżego chleba przywołuje wspomnienia z dzieciństwa.)
Idiomy ze słowem „draw”
Z tym słowem wiąże się też wiele różnych idiomów, których opanowanie z pewnością bardzo wzbogaci Twoje słownictwo.
1. Draw a blank – nie móc sobie czegoś przypomnieć
Wyobraź sobie, że ktoś pyta Cię o nazwisko aktora, którego film widziałeś wczoraj. Znasz go, widziałeś go wielokrotnie na ekranie, ale nagle… pustka. To właśnie moment, w którym „draw a blank” idealnie oddaje Twoją sytuację. Oznacza to, że mimo wysiłku nie jesteś w stanie przypomnieć sobie czegoś.
- I tried to remember his name, but I drew a blank. (Próbowałem sobie przypomnieć jego imię, ale miałem pustkę w głowie.)
2. Draw the line – wyznaczać granicę
To wyrażenie używane jest wtedy, gdy ktoś decyduje, że pewne rzeczy są dla niego nie do zaakceptowania. Można to rozumieć, jako określenie granicy moralnej, osobistej lub zawodowej.
- We need to draw the line between personal and professional life. (Musimy wyznaczyć granicę między życiem prywatnym a zawodowym.)
Innym przykładem może być sytuacja, w której ktoś zgadza się na pewne kompromisy, ale w pewnym momencie mówi „dość”.
- I don’t mind helping, but I draw the line at working for free. (Nie mam nic przeciwko pomaganiu, ale nie pozwolę sobie na pracę za darmo.)
3. Draw someone out – zachęcić kogoś do mówienia, otwarcia się
Niektórzy ludzie są bardzo zamknięci w sobie i trudno im mówić o swoich uczuciach lub doświadczeniach. Jeśli jednak umiejętnie prowadzisz rozmowę, możesz sprawić, że się otworzą.
- She is very shy, but I managed to draw her out during the conversation. (Ona jest bardzo nieśmiała, ale udało mi się ją ośmielić podczas rozmowy.)
4. Draw the short straw – wylosować najgorszą opcję
Wyrażenie pochodzi od losowania słomkami – osoba, która wylosowała najkrótszą, musiała wykonać nieprzyjemne zadanie. Dziś „draw the short straw” oznacza po prostu mieć pecha i zostać wyznaczonym do czegoś, czego nikt nie chce robić.
- I drew the short straw and had to clean the whole kitchen. (Wylosowałem najgorszą opcję i musiałem posprzątać całą kuchnię.)
5. Draw in – przyciągać kogoś lub coś (np. ludzi, uwagę, klientów)
Jeśli coś jest „draws in” to oznacza, że przyciąga – może to być interesująca książka, koncert lub jakaś wyjątkowa oferta.
- The festival drew in thousands of visitors. (Festiwal przyciągnął tysiące odwiedzających.)
- His storytelling skills really drew me in. (Jego umiejętność opowiadania historii naprawdę mnie wciągnęła.)
6. Draw back – cofnąć się, wycofać się
Gdy ktoś „draws back”, oznacza to, że się wycofuje – zarówno dosłownie, jak i w przenośni. Może to być strach przed podjęciem decyzji, zmiana zdania w ostatniej chwili lub dosłowne cofnięcie się przed czymś przerażającym.
- He reached out to touch the snake, but then he quickly drew back. (Sięgnął, żeby dotknąć węża, ale szybko się cofnął.)
- She wanted to confront her boss, but at the last moment she drew back. (Chciała skonfrontować się z szefem, ale w ostatniej chwili się wycofała.)
7. Draw up – przygotować dokumenty, plan, listę
To wyrażenie często pojawia się w kontekście formalnym i oznacza sporządzenie dokumentów, planów lub listy. Jeśli ktoś „draws up a contract”, to znaczy, że go przygotowuje.
- The lawyer drew up the contract for us. (Prawnik przygotował dla nas umowę.)
- Let’s draw up a plan before we start the project. (Ustalmy plan, zanim zaczniemy projekt.)
8. Draw off – odciągnąć coś, zabrać (np. płyn, zasoby)
Ten zwrot oznacza odprowadzenie lub usunięcie czegoś. Może być używane w dosłownym sensie, ale także w bardziej abstrakcyjnych sytuacjach.
- The engineer drew off some of the water from the reservoir. (Inżynier odprowadził część wody z zbiornika.)
- His constant complaints drew off all my energy. (Jego ciągłe narzekania odebrały mi całą energię.)
Dlaczego warto uczyć dziecko angielskiego z Novakid?
Język angielski jest kluczem do lepszej przyszłości, a im wcześniej dziecko zacznie naukę, tym łatwiej będzie mu swobodnie się komunikować. W Novakid dzieci uczą się w sposób naturalny – przez zabawę, konwersacje i praktyczne ćwiczenia. Lektorzy mówią wyłącznie po angielsku, co sprawia, że maluchy szybko osłuchują się z językiem i zaczynają mówić bez stresu.
Jeśli chcesz, aby Twoje dziecko zdobyło pewność siebie w angielskim, spróbuj darmowej lekcji i przekonaj się, jak skuteczna może być nauka online!
Questions and answers
„Draw” ma wiele znaczeń – może oznaczać rysowanie, ciągnięcie czegoś, losowanie, przyciąganie uwagi, a także zakończenie meczu remisem. W języku angielskim jest niezwykle wszechstronnym słowem, które przydaje się niemal każdego dnia.
„Drew” to forma przeszła czasownika „draw”, np. Yesterday, she drew a picture. Natomiast „drawn” to imiesłów bierny, używany w czasach perfect i stronie biernej, np. The picture has been drawn beautifully.
Słowo „draw” wymawia się jako /drɔː/ – dźwięk jest podobny do polskiego „dro”, ale z dłuższym „o”.
Tak, „draw” może być zarówno czasownikiem, jak i rzeczownikiem. Jako rzeczownik oznacza m.in. remis (The game ended in a draw), losowanie (a prize draw), a także coś, co przyciąga uwagę (The new exhibition is a big draw for tourists).
Zanurz się w świecie angielskich idiomów z naszym przewodnikiem dla początkujących. Odkryj znaczenia popularnych wyrażeń i wzbogać swoją znajomość języka angielskiego.
Poznaj najlepsze, sprawdzone sposoby na unikanie najczęściej popełnianych błędów podczas nauki języka angielskiego. Nauka języka od podstaw.
Dowiedz się, kiedy zacząć uczyć dziecko języka obcego. Nauka języka angielskiego - od jakiego wieku najlepiej? Sprawdź.
Dowiedz się, czym różni się have od have got, kiedy stosować każdą z form i jak w prosty sposób się ich nauczyć.
Sprawdź, co oznacza poziom angielskiego B1, jakie umiejętności i słownictwo obejmuje i jak przygotować się do dalszej nauki.
Zobacz, z jakich elementów składa się rozprawka po angielsku. Poznaj słownictwo i ważne zwroty. Sprawdź, jak wygląda przykładowa rozprawka po angielsku.
Sprawdź listę trudnych słów po angielsku z wymową i znaczeniem. Zobacz, które naprawdę sprawiają trudność i naucz się je wymawiać poprawnie.












