Zobacz, jaka szkoła językowa będzie najlepsza dla Twojego dziecka. Dowiedz się, czym się kierować, aby wybrać tę najlepszą metodę nauki języka obcego.
I wish I would – czyli słów kilka o jednej z najważniejszych konstrukcji w języku angielskim
- Czym jest „I wish” oraz „I would” i do czego służą?
- Czasownik „Wish” – Past Perfect i Past Simple
- „Wish + would” – irytacja i oczekiwanie zmiany
- Sprawdź, czy naprawdę rozumiesz „I wish” i „would”
- „I wish” + Past Simple / Past Perfect służy do mówienia o rzeczach nieprawdziwych lub takich, których żałujemy – w teraźniejszości lub przeszłości.
- „I wish + would” używamy głównie do wyrażania frustracji i oczekiwania zmiany w czyimś zachowaniu lub w trwającej sytuacji.
- „If only” to silniej nacechowana emocjami forma „I wish”.
„W momencie, w którym uczniowie zaczynają płynnie i świadomie używać I wish I would, ich angielski wkracza na zupełnie inny poziom. Są to bowiem jedne z najważniejszych konstrukcji w języku angielskim”. — mówi Ali Sullivan, nauczycielka w Novakid.
W języku angielskim istnieje wiele sposobów opisywania faktów, planów czy przyszłych wydarzeń, ale tylko nieliczne konstrukcje gramatyczne pozwalają nam mówić o tym, co nie jest prawdziwe, co wydarzyło się inaczej, niż byśmy chcieli, albo co — w naszym odczuciu — powinno się zmienić. Dlatego też w tym artykule powiemy sobie więcej o I wish I would.
Czym jest „I wish” oraz „I would” i do czego służą?
Czasownik wish nie ma jednego znaczenia ani jednego zastosowania. W zależności od sytuacji używamy go do:
- składania życzeń
- wyrażania pragnień
- mówienia o żalu
- sygnalizowania frustracji
Przykłady:
- I wish you lovely holidays
- I wish I had more money
- I wish you were here
Would też ma kilka zastosowań. Pojawia się w zdaniach warunkowych, gdzie wskazuje na rezultat jakiejś hipotetycznej sytuacji. Może też służyć do opisywania tego, jak ktoś zareagowałby w danych okolicznościach lub po prostu jako wyraz uprzejmości. Czasami stosujemy też konstrukcję would rather, co możemy tłumaczyć na „wolałbym/wolałabym”.
Przykłady:
- If I had more time, I would learn another language.
- I wouldn’t feel comfortable in that situation.
- We would help you if we could.
- Would you mind closing the window?
- I would like a cup of tea.
- I would rather stay at home.
Czasownik „Wish” – Past Perfect i Past Simple
Gdybyśmy chcieli przełożyć to na język polski, powiedzielibyśmy, że wish to takie: chciałabym albo żałuję, że…, w zależności od kontekstu.
I to właśnie w zależności od kontekstu „I wish” połączy się albo z czasem przeszłym (Past Simple) albo z czasem zaprzeszłym, czyli Past Perfect. Poniżej wyjaśniamy oba przypadki.
„I wish” a teraźniejszość
Gdy mówimy o teraźniejszości, po wish używa się czasu przeszłego, mimo że mówimy o „teraz”.
Przykłady:
- I wish I had more time.
→ Teraz nie mam wystarczająco dużo czasu. - I wish I spoke English fluently.
→ Chciałbym/chciałabym mówić płynnie po angielsku. - I wish it wasn’t so cold today.
→ Chciałbym, żeby dziś nie było tak zimno. - I wish you were here.
→ Żałuję, że Cię tu nie ma.
„I wish” a przeszłość
Gdy żałujemy czegoś, co już się wydarzyło (lub nie wydarzyło), po wish stosujemy Past Perfect/Past Perfect Continuous.
Przykłady:
- I wish I had studied harder.
→ Żałuję, że wtedy nie uczyłem się bardziej. - I wish we had met earlier.
→ Spotkaliśmy się później, niż bym chciał. - She wishes she had taken that job.
→ Nie przyjęła tej pracy i teraz tego żałuje.
„Wish + could” – brak możliwości lub umiejętności
Możesz się też spotkać z połączeniem wish + could. Używamy takiej konstrukcji, jeśli chcemy wskazać, że w danym momencie nie mamy możliwości zrobienia czegoś.
Przykłady:
- I wish I could afford this course.
- She wishes she could work remotely.
- We wish we could stay longer.
„Wish + to” – zastosowanie formalne
W oficjalnym angielskim wish bywa używane jako grzeczna alternatywa dla want.
Przykłady:
- We wish to inform you about the schedule change.
- I wish to express my appreciation.
„If only” – emocjonalny odpowiednik „wish”
Konstrukcja if only działa na tych samych zasadach gramatycznych co wish, ale jest silniej nacechowana emocjonalnie.
Porównanie:
- I wish I had more time.
- If only I had more time.
Drugie zdanie niesie ze sobą silniejszy ładunek frustracji lub rozczarowania.
„Wish + would” – irytacja i oczekiwanie zmiany
Forma wish + would ma zupełnie inną funkcję niż poprzednie. Nie opisuje bowiem stanu ani faktu, lecz zachowanie albo proces, który trwa i przeszkadza mówiącemu.
Przykłady:
- I wish you would stop checking your phone.
- She wishes her team would communicate more clearly.
- I wish the heating would start working properly.
Kluczowe cechy tej konstrukcji:
- dotyczy innych osób lub rzeczy (nie używa się jej do opisywania własnych cech ani decyzji),
- odnosi się do sytuacji powtarzalnych lub trwających,
- najczęściej wyraża jakieś niezadowolenie, frustrację.
Pamiętaj, że would może się również łączyć ze wspomnianym if only.
Przykład: If only it hadn’t been raining all the time, we would have had a lovely holiday.
Różnice między „I wish” a „I wish + would” – tabela
| Element | I wish + past / past perfect | I wish + would |
| Co opisuje | stan, fakt, cechę | zachowanie, reakcję |
| Rodzaj emocji | żal, pragnienie, refleksja | frustracja, irytacja |
| Czas odniesienia | teraźniejszość lub przeszłość | teraźniejszość / bliska przyszłość |
| Podmiot | najczęściej ten sam | zwykle inny |
Wykorzystuj I wish/I would w codziennych rozmowach. Ucz się nowych przykładów, rozmawiaj, nie bój się popełniać błędów. Jeśli opanujesz te konstrukcje gramatyczne, wzniesiesz swój angielski na nowy poziom płynności. A jeśli potrzebujesz wsparcia w nauce – sprawdź nasze zajęcia językowe w Novakid. Uczymy dzieci i młodzież angielskiego od wielu lat, łącząc naukę ze świetną zabawą i przyjazną atmosferą.
Możesz sprawdzić nasze zajęcia podczas darmowej lekcji próbnej.
Sprawdź, czy naprawdę rozumiesz „I wish” i „would”
Przejdź przez przygotowane przez nas ćwiczenia i przekonaj się, ile już wiesz!
Ćwiczenie 1:
Wybierz poprawną formę.
- I wish I ___ more time yesterday.
a) have
b) had
c) had had - She wishes she ___ that offer.
a) accepts
b) accepted
c) had accepted - I wish it ___ so cold today.
a) isn’t
b) wasn’t
c) hadn’t been - We wish we ___ earlier.
a) leave
b) left
c) had left - He wishes he ___ better English.
a) speaks
b) spoke
c) had spoken
Odpowiedzi
- c
- c
- b
- c
- b
Ćwiczenie 2:
Uzupełnij zdania i wybierz właściwą odpowiedź.
- I wish you ___ interrupt me all the time.
a) don’t
b) wouldn’t
c) hadn’t - She wishes the kids ___ quieter in the evening.
a) were
b) would be
c) had been - I wish my laptop ___ crashing every day.
a) stopped
b) would stop
c) had stopped - We wish our neighbours ___ so much noise.
a) wouldn’t make
b) didn’t make
c) hadn’t made - I wish the bus ___ on time for once.
a) arrived
b) would arrive
c) had arrived
Odpowiedzi
- b
- b
- b
- a
- b
Ćwiczenie 3:
Zaznacz zdanie poprawne gramatycznie.
- a) I wish I would be taller.
b) I wish I were taller. - a) She wishes she would know the answer.
b) She wishes she knew the answer. - a) I wish you would listen more carefully.
b) I wish you listened more carefully yesterday. - a) We wish we would have more time last week.
b) We wish we had had more time last week. - a) I wish I could help you.
b) I wish I can help you.
Odpowiedzi
- b
- b
- a
- b
- a
Ćwiczenie 4:
Co autor zdania chce wyrazić?
- I wish I had taken that job.
a) irytację
b) żal
c) uprzejmą prośbę - I wish you would stop complaining.
a) żal
b) refleksję
c) frustrację - I wish I could speak Spanish.
a) brak możliwości
b) plan na przyszłość
c) fakt z przeszłości - If only it wasn’t raining.
a) neutralną obserwację
b) silne emocje
c) uprzejmą sugestię - She wishes her manager would reply faster.
a) opis faktu
b) oczekiwanie zmiany
c) wspomnienie
Odpowiedzi
- b
- c
- a
- b
- b
Questions and answers
„I wish I would” używa się głównie wtedy, gdy mówimy o irytującym, powtarzalnym zachowaniu, zwykle czyimś, nie swoim.
„I would” stosujemy w trybie warunkowym (co bym zrobił w jakiejś sytuacji) oraz jeśli chcemy uprzejmie o coś zapytać/poprosić. Przykład: I would travel more if I had time albo I would like a coffee. Może też opisywać nawyki z przeszłości: When I was a child, I would play outside every day.
„I wish” wyraża życzenie lub żal, że coś jest inne niż w rzeczywistości. Po „I wish” używa się czasu przeszłego, gdy mówimy o teraźniejszości: I wish I had more time. Jeśli mówimy o przeszłości używa się past perfect: I wish I had studied more.
„I wish I could” znaczy „szkoda, że nie mogę” lub „chciałbym móc, ale nie mam możliwości”. Przykład: I wish I could help you, but I’m busy.
Angielskie słowa their, they're oraz there to homofony, czyli wyrazy, które brzmią tak samo, jednak mają zupełnie inne znaczenie oraz pisownię. Odwiedź nasz blog i ucz się za darmo gramatyki języka angielskiego! No to co? Czas na naukę English grammar!
Poznaj konstrukcje gramatyczne Don't i Doesn't w języku angielskim. Dowiedz się, jak tworzyć przeczenia po angielsku z Do not i Does not.
Dowiedz się, kiedy zacząć uczyć dziecko języka obcego. Nauka języka angielskiego - od jakiego wieku najlepiej? Sprawdź.
Poznaj różnice między each a every w języku angielskim. Dowiedz się, kiedy ich używać i sprawdź swoją wiedzę w praktycznych ćwiczeniach.
Czym są przyimki sposobu w języku angielskim? Tłumaczymy wszystko krok po kroku. Ćwiczenia, przykłady, quiz.
Wszystko o stronie biernej w Present Continuous i Past Continuous. Dowiedz się, kiedy używać, jak budować zdania i sprawdź swoją wiedzę.
Co jest najtrudniejsze w gramatyce języka angielskiego? Dowiedz się! Czasy, czasowniki nieregularne, wyjątki i pisownia. Nauka z Novakid!
Poznaj zasady słowotwórstwa angielskiego! Dowiedz się, jak tworzyć rzeczowniki i czasowniki z użyciem przyrostków i przedrostków w języku angielskim. Sprawdź nasze wskazówki.












