- Expresiones comunes para decir lo siento en inglés
- Pedir perdón en el ámbito laboral
- Disculpas informales para amigos y familia
- Disculpas cuando hemos causado daño profundo
- Pedir permiso y aclaraciones
- Disculpas en la cultura popular
- Lista con 68 formas de pedir disculpas en inglés
- Aprender a disculparse en inglés desde niños: el rol de Novakid
- ¡Siga aprendiendo con Novakid!
- Las expresiones más comunes para disculparse en inglés incluyen I’m sorry, I apologize y Please forgive me.
- En el ámbito laboral, frases como I take full responsibility o I deeply regret any inconvenience caused son indispensables.
- En contextos informales, expresiones como My bad o Sorry about that mantienen la cercanía con amigos y familia.
En Colombia, tanto adultos como niños se enfrentan a situaciones en las que pedir disculpas en inglés resulta necesario: en un viaje, en el colegio, en el trabajo o incluso en internet. Dominar estas expresiones no solo ayuda a mantener buenas relaciones, sino que también fortalece la confianza y abre puertas en contextos internacionales. En este artículo de Novakid encontrará 68 formas de disculparse en inglés, con ejemplos claros y traducciones al español.
Expresiones comunes para decir lo siento en inglés
Las disculpas son esenciales para mantener relaciones saludables y evitar malentendidos. En inglés, hay una variedad de expresiones que puede usar para decir lo siento, cada una con su propio matiz y contexto. Usar las palabras correctas en el momento adecuado puede cambiar la percepción de los demás y ayudar a mantener relaciones armoniosas.
Entre las expresiones más comunes, encontramos ‘I’m sorry’, ‘I apologize’ y ‘Please forgive me’. Estas frases son parte fundamental del vocabulario básico del idioma y son cruciales para cualquier persona que quiera comunicarse efectivamente en inglés:
- I’m sorry – Lo siento
Sirve para casi cualquier situación, formal o informal. Ejemplo: I’m sorry for being late (Lo siento por llegar tarde). - I apologize – Me disculpo
Más formal y usado en ambientes laborales o profesionales. Ejemplo: I apologize for the misunderstanding (Me disculpo por el malentendido). - Please forgive me – Por favor, perdóname
Transmite arrepentimiento genuino, especialmente cuando se ha causado un daño importante. Ejemplo: Please forgive me, I didn’t mean to hurt you (Por favor, perdóname, no quise lastimarte).
Pedir perdón en el ámbito laboral
En el entorno laboral, las disculpas son esenciales para mantener relaciones interpersonales saludables y evitar malentendidos. Una disculpa efectiva puede ayudar a restaurar la confianza en situaciones complicadas y demostrar profesionalismo. Es crucial adaptar nuestras disculpas a la gravedad del error para que sean efectivas.
Expresiones como ‘I take full responsibility’ y ‘I deeply regret any inconvenience caused’ son fundamentales en estos contextos. Estas frases no solo muestran un arrepentimiento genuino, sino que también ayudan a mantener la profesionalidad y la confianza en el entorno laboral:
- I take full responsibility – Asumo toda la responsabilidad
Muestra compromiso para enmendar un error. - I deeply regret any inconvenience caused – Lamento profundamente cualquier inconveniente causado
Ideal para disculparse con clientes o colegas en situaciones graves. - It won’t happen again – No volverá a suceder
Transmite seguridad y promesa de mejora.
Disculpas informales para amigos y familia
Cuando se trata de amigos y familia, el tono adecuado para disculpas informales es:
- Casual y relajado.
- Apropiado para inconvenientes menores, como olvidar hacer alguna tarea o llegar tarde a una reunión familiar.
- Comúnmente incluyen frases como ‘Please, don’t be mad at me’.
Expresiones como ‘My bad’ y ‘Sorry about that’ son muy útiles en estas situaciones. No solo muestran que reconoces tu error, sino que también ayudan a mantener un tono amigable y ligero:
- My bad – Mi culpa
Uso relajado y juvenil. Ejemplo: My bad, I forgot to call you (Mi culpa, olvidé llamarte). - Sorry about that – Perdona por eso
Perfecto para pequeños errores o interrupciones. - Please, don’t be mad at me – Por favor, no te enojes conmigo
Muy útil entre amigos o familiares.

Disculpas cuando hemos causado daño profundo
Cuando hemos causado un daño profundo, es necesario disculparse sinceramente para intentar sanar la relación. Frases como ‘I didn’t mean to hurt you’ son apropiadas en situaciones serias donde se ha causado un daño significativo. Estas disculpas muestran un arrepentimiento genuino y una disposición a reparar el daño causado.
Es crucial reconocer el dolor que hemos causado y mostrar empatía. Expresiones como ‘I can’t express how sorry I am’ y ‘I am truly sorry for my actions’ pueden ser muy efectivas para transmitir sinceridad y arrepentimiento:
- I didn’t mean to hurt you – No quería lastimarte
Aclara que no fue intencional. - I am truly sorry for my actions – Estoy verdaderamente arrepentido por mis acciones
Comunica remordimiento profundo y compromiso de cambio. - I can’t express how sorry I am – No puedo expresar cuánto lo siento
Expresa gran carga emocional.
Pedir permiso y aclaraciones
Pedir permiso y aclaraciones es una convención básica de cortesía en cualquier idioma. En inglés, hay varias frases útiles para estas situaciones. Pedir permiso antes de interrumpir o solicitar que alguien repita lo que ha dicho puede evitar malentendidos y mostrar respeto hacia la otra persona.
Frases como ‘Excuse me’ y ‘Can you please repeat that?’ son fundamentales en estos contextos. No solo demuestran cortesía, sino que también ayudan a mantener una comunicación clara y efectiva.
- Excuse me – Discúlpeme
Para llamar la atención o pedir permiso. - Can you please repeat that? – ¿Podría repetir eso, por favor?
Útil en reuniones o clases cuando no se entendió algo.
Disculpas en la cultura popular
Las disculpas en la cultura popular son importantes para entender las emociones y relaciones humanas. En libros, canciones y películas, las disculpas reflejan arrepentimiento y la necesidad de redención, lo que puede enriquecer nuestro vocabulario y comprensión del inglés. Estudiar estas disculpas no solo mejora nuestro vocabulario, sino también nuestra capacidad para comprender diferentes contextos sociales.
En las siguientes secciones, exploraremos cómo las disculpas se presentan en películas y series, así como en canciones populares. Estos ejemplos no solo muestran cómo pedir disculpas, sino también el impacto emocional y la importancia de estas acciones.
Disculpas en películas y series
En la película ‘The Pursuit of Happyness’, el protagonista pide disculpas a su hijo, resaltando la importancia de reconocer los errores en la vida familiar. Las disculpas en la cultura popular reflejan cómo los personajes reconocen sus errores y buscan redención, lo que puede ser una poderosa lección sobre la importancia de pedir perdón.
Este tipo de disculpas muestra cómo el arrepentimiento puede fortalecer las relaciones familiares y personales, y cómo una simple disculpa puede tener un impacto duradero en las relaciones.
Estas representaciones en películas y series nos enseñan la importancia de ser sinceros y aceptar nuestras responsabilidades.
Canciones sobre el perdón
Numerosas canciones abordan el tema del perdón, reflejando emociones complejas y el deseo de reconciliación. Por ejemplo, la canción ‘Sorry’ de Justin Bieber aborda el arrepentimiento y la búsqueda de perdón tras cometer errores en una relación. Estas canciones no solo entretienen, sino que también nos enseñan valiosas lecciones sobre la importancia de pedir disculpas y cómo hacerlo sinceramente.
Las letras de estas canciones a menudo expresan la lucha emocional y el deseo de reparar los errores, lo que puede resonar profundamente en nosotros y ofrecernos un modelo a seguir para nuestras propias disculpas. Escuchar y analizar estas canciones puede ayudarnos a mejorar nuestra habilidad para pedir perdón de manera efectiva y emocionalmente significativa.
Lista con 68 formas de pedir disculpas en inglés
Hemos recopilado una lista con 68 formas de pedir disculpas en inglés que seguro le será muy útil:
- I’m sorry
- I’m so sorry
- Sorry!
- My bad
- I apologize
- I apologize for that
- Please forgive me
- I didn’t mean to
- I didn’t mean to hurt you
- I am truly sorry for my actions
- Excuse me
- Pardon me
- I take full responsibility
- I deeply regret this
- I regret the inconvenience
- Forgive me
- I owe you an apology
- I hope you can forgive me
- I’m sorry for the misunderstanding
- I’m sorry for being late
- Sorry about that
- I messed up
- That was my mistake
- Please accept my apologies
- I didn’t realize
- I didn’t intend to
- I was wrong
- I shouldn’t have done that
- I shouldn’t have said that
- I shouldn’t have reacted that way
- I feel ashamed for what I did
- I regret my actions
- I regret what I said
- I hope this doesn’t upset you
- I hope this hasn’t caused trouble
- I didn’t mean any harm
- I didn’t mean to upset you
- I hope you understand
- I’m sorry if I hurt you
- I’m sorry if I offended you
- Please don’t be mad at me
- I apologize for the delay
- I apologize for the mistake
- I sincerely apologize
- I sincerely apologize for my behavior
- I apologize for my oversight
- I apologize for my negligence
- I am so sorry for the inconvenience
- I deeply regret any trouble I caused
- I take full responsibility for my mistake
- I ask for your forgiveness
- I humbly apologize
- Sorry for bothering you
- Sorry for interrupting
- I hope we can move past this
- I am sorry for my part in this
- I am at fault
- I take responsibility for my actions
- I owe you a sincere apology
- I hope to make it up to you
- Sorry for the confusion
- I’m sorry for the misunderstanding
- I am sorry for disappointing you
- I apologize for the inconvenience
- I apologize for any trouble
- I didn’t intend to cause problems
- I hope you can accept my apology
- I’m sorry, it won’t happen again
Aprender a disculparse en inglés desde niños: el rol de Novakid
Pedir perdón es más que una frase: es un valor. Y aprenderlo en inglés desde la infancia puede marcar la diferencia. En Novakid, los niños no solo memorizan expresiones como I’m sorry o My bad, sino que las usan en juegos, diálogos y actividades interactivas. Esta metodología online permite que aprendan vocabulario real y útil desde casa, con clases diseñadas para que se diviertan mientras mejoran su inglés.
¡Siga aprendiendo con Novakid!
Disculparse en inglés es una habilidad que abre puertas en la vida diaria, los negocios y las relaciones personales. Lo importante no es solo usar las palabras correctas, sino transmitir sinceridad y respeto.
Si quiere que sus hijos también desarrollen estas habilidades y aprendan inglés de manera práctica, lo invitamos a registrarse en la primera clase gratuita de Novakid y descubrir un método efectivo y divertido para aprender un idioma desde la niñez.