La influencia del francés en el inglés: palabras y expresiones inglesas que provienen del francés
- La influencia del francés sobre el idioma inglés
- El toque elegante del francés en el inglés
- Expresiones francesas que se usan tal cual en inglés
- 30 palabras en inglés con origen francés
- ¡Siga aprendiendo con Novakid!
- Diversas fuentes estiman que al menos el 30 % del vocabulario inglés moderno proviene directamente del francés.
- La influencia del inglés es mayor en los registros formales, ya que era la aristocracia la que hablaba francés.
- En el inglés actual se utilizan numerosas expresiones francesas tal cual, sin traducción ni modificación.
¿Sabía que el francés fue el idioma oficial de Inglaterra durante casi 300 años? ¡Puede imaginarse hasta qué punto el francés ha influido en el idioma inglés! Y es que diversas fuentes estiman que al menos el 30 % del vocabulario inglés moderno proviene directamente del francés.
La conquista normanda de Inglaterra en 1066 aportó una cantidad significativa de vocabulario francés al idioma inglés. Durante los siglos siguientes, cuando la clase dirigente normanda se fue asimilando progresivamente a la cultura británica, el inglés volvió a ser la lengua nacional. Sin embargo, la lengua de Shakespeare conservó las miles de palabras que había tomado prestadas del francés para añadir elegancia a su léxico, especialmente en los ámbitos del gobierno, el derecho, el arte y la cultura
De hecho, la difusión de la cultura francófona es tal que se estima que un anglófono puede reconocer 15.000 palabras francesas sin haber estudiado nunca la lengua.
¡Y en Novakid vamos a descubrir algunas de ellas!
La influencia del francés sobre el idioma inglés
Gramática
El inglés que hablamos hoy tiene mucho que agradecer al francés. Y es que todavía hoy en día utilizamos en inglés expresiones que llevan la huella de la gramática francesa.
El francés influyó en la gramática inglesa al reforzar estructuras más formales, fomentar el uso de preposiciones y los tiempos verbales compuestos y favorecer la diferenciación entre registros formales e informales.
Vocabulario
Como hemos dicho antes, casi un tercio de las palabras inglesas son de origen francés. ¡Es un dato asombroso! Y esto se hace especialmente patente en los dominios más elevados, asociados tradicionalmente a clases altas, ya que era la clase dominante la que utilizaba el francés.
Sin embargo, podemos decir que la influencia del francés en el inglés está casi en todas partes. Desde la comida hasta expresiones que utilizamos en nuestros día a día.
Ortografía
Es cierto que la ortografía francesa es más compleja que la inglesa, pero la lengua francesa ha influenciado también el modo en el que se escriben las palabras inglesas.
Por ejemplo, la influencia francesa es uno de los motivos por los cuales en inglés letras mudas y grafías complejas que dan lugar a combinaciones de letras que no se pronuncian tal como se escriben. Como por ejemplo ocurre con court (corte) o judge (juzgado).
Otra característica del francés es el uso de acentos gráficos, algo que los estudiantes que empiezan a aprender francés sufren especialmente. En inglés, no tenemos acentos gráficos como norma general, pero hay una serie de excepciones… ¡de origen francés! Como por ejemplo café, résumé o cliché.
Pronunciación
Las reglas de pronunciación del inglés y el francés son muy diferentes, pero, aún así, no hay que descartar la influencia francesa en la pronunciación del idioma inglés. Hay una serie de reglas que han sido heredadas de la lengua de Francia.
Y es que el francés introdujo en el inglés sonidos más suaves, sílabas finales pronunciadas y el acento en palabras más largas y formales.
El toque elegante del francés en el inglés
A lo largo de la historia, los movimientos de población han sido el origen de la evolución de las lenguas. El inglés no es una excepción.
Si bien hoy en día el inglés es la lengua más estudiada y hablada del mundo, no siempre ha sido así. El inglés ha cambiado enormemente a lo largo de los siglos. El que hablamos hoy en día es una amalgama resultante de las influencias de lenguas y culturas de todo el mundo. El griego, el alemán y el árabe son algunas de las lenguas que han dado forma al inglés moderno.
Dicho esto, el francés es uno de los idiomas que más ha marcado el ADN del inglés. De hecho, no solo ha modificado el vocabulario del inglés, sino también su gramática, pronunciación y ortografía.

Hoy en día, es difícil imaginar el idioma inglés sin todos los préstamos del francés que se utilizan a diario, sobre todo, cuando utilizamos un registro formal.
Los registros formales del inglés están llenos de vocabulario de origen francés, mientras que el discurso informal se basa más en palabras anglosajonas. Esto tiene sentido, por supuesto, si tenemos en cuenta que era la aristocracia la que hablaba francés y no el pueblo.
Expresiones francesas que se usan tal cual en inglés
A veces, en un idioma simplemente no existe ninguna palabra equivalente a una expresión extranjera. Por lo tanto, puede ocurrir que un idioma tome prestadas expresiones de otro.
En el inglés actual se utilizan numerosas expresiones francesas tal cual, sin traducción ni modificación. Estas expresiones “frenchy” están perfectamente integradas en el idioma y suelen aportar un toque de sutileza a la comunicación.
Estos son algunos ejemplos:
- Cliché – Lugar común, idea repetida.
- Déjà vu – Sensación de haber vivido algo antes.
- À la carte – A la carta, por separado.
- Faux pas – Metida de pata, error social.
- Rendezvous – Cita, encuentro.
- Fiancé / Fiancée – Prometido / prometida.
- Touché – Buen punto, respuesta acertada.
- Bon appétit – Buen provecho.
- Carte blanche – Libertad total para decidir.
- Coup d’état – Golpe de Estado.
30 palabras en inglés con origen francés
Casi un tercio del vocabulario de una lengua es mucho, pero aquí le dejamos 30 palabras en inglés con origen francés para sonar más elegante a la hora de expresarse:
- Advice – Consejo
- Beige – Beige
- Budget – Presupuesto
- Camouflage – Camuflaje
- Chic – Elegante / Estiloso
- Denim – Mezclilla
- Honesty – Honestidad
- Habit – Hábito
- Modern – Moderno
- Sport – Deporte
- Attorney – Abogado
- Fee – Honorario / Tarifa
- Finance – Finanzas
- Guard – Guardia
- Inherit – Heredar
- Jail – Cárcel
- Jury – Jurado
- Lieutenant – Teniente
- Parliament – Parlamento
- Soldier – Soldado
- Treaty – Tratado
- Mutiny – Motín
- Dentist – Dentista
- Debris – Escombros
- Panache – Estilo / Distinción
- Restaurant – Restaurante
- Ballet – Ballet
- Cuisine – Cocina
- Fashion – Moda
- Culture – Cultura
¡Siga aprendiendo con Novakid!
La lengua inglesa tiene una relación muy íntima con el francés. El inglés que hablamos hoy en día está íntimamente influenciado por esta lengua romance. De hecho, muchas palabras y expresiones que utilizamos al hablar en inglés son cogidas tal cual del francés.
Conocer la influencia francesa sobre el inglés no solo es conocer la historia de la lengua inglesa, es saber más sobre cómo utilizamos el inglés hoy en día.
Para descubrir más datos curiosos del inglés, visite nuestro blog en Novakid Colombia. ¡No se lo pierda!





