- Significados principales de 'Just'
- 'Just' como adverbio de tiempo
- 'Just' como adverbio de modo
- 'Just' como adjetivo
- 'Just' como intensificador
- Expresiones comunes con 'Just'
- Uso de Just Like
- Contextos de uso de ‘Just’
- Errores comunes al usar ‘Just’
- Diferencias entre 'Just' y 'Only'
- Ejercicios prácticos
- ¡Sigue aprendiendo con Novakid!
- ‘Just’ tiene varios significados en inglés, incluyendo ‘exactamente’ o ‘simplemente’ y se utiliza como adverbio de tiempo y modo.
- Como adjetivo, ‘just’ se refiere a la justicia o moralidad, y también se usa para intensificar expresiones en el lenguaje coloquial.
- Es importante diferenciar ‘just’ de ‘only’, ya que ‘just’ es más flexible y ‘only’ se utiliza para señalar limitaciones específicas.
¿Cómo traducir ‘just’ al español? Este artículo de Novakid te explica sus significados como adverbio de tiempo, adverbio de modo, adjetivo e intensificador.
¡Sigue leyendo!
Significados principales de 'Just'
La palabra ‘just’ tiene múltiples significados y usos en inglés, lo que puede hacer que su traducción al español sea complicada. Uno de los significados principales de ‘just’ es ‘exactamente’ cuando se refiere a algo que se ajusta a una descripción precisa. Por ejemplo, si alguien dice “That’s just what I needed”, está diciendo “Eso es exactamente lo que necesitaba”.
Otro significado importante de ‘just’ es ‘simplemente’ o ‘solamente’. Este uso es muy común en el día a día y se puede ver en frases como “Just a moment” que se traduce como “Solo un momento”. También puede significar ‘precisamente’ o ‘exactamente’, como en “It’s just right” que significa “Es exactamente adecuado”.
Es fundamental entender estos significados para poder traducir correctamente ‘just’ en diferentes contextos. Ahora, explicaremos en detalle uno de los usos más comunes de ‘just’: como adverbio de tiempo.
'Just' como adverbio de tiempo
En inglés, ‘just’ se utiliza frecuentemente como adverbio de tiempo para indicar que una acción ocurrió recientemente. Por ejemplo, la frase “I have just eaten” se traduce como “Acabo de comer”, enfatizando que la acción ha ocurrido hace muy poco tiempo. Este uso es muy útil para comunicar acciones recientes en una conversación.
Cuando se usa en oraciones afirmativas, ‘just’ se coloca entre el verbo auxiliar y el participio del verbo principal, como en “I’ve just finished my homework” (“Acabo de terminar mis deberes”). Esta colocación específica es clave para mantener la correcta gramática en inglés y transmitir el significado deseado.
En preguntas, ‘just’ también puede expresar que una acción se ha realizado recientemente. Un ejemplo sería “Have you just arrived?” que se traduce como “¿Acabas de llegar?”. Este uso en preguntas ayuda a clarificar el momento en que ocurrió una acción.
Ahora, veamos cómo ‘just’ cambia de significado cuando se usa como adverbio de modo en forma.
'Just' como adverbio de modo
A continuación, vamos a ver varios ejemplos de cómo se usan «just» y «only» en diferentes situaciones cotidianas.
Como adverbio de modo, ‘just’ significa ‘simplemente’, ‘solamente’ o ‘tan solo’. Este uso es común para expresar que algo es suficiente o adecuado en una situación específica. Por ejemplo, “Just a little” se traduce como “Solo un poco”, indicando que una pequeña cantidad es suficiente.
Otra traducción común de ‘just’ en este contexto es ‘precisamente’ o ‘exactamente’, como en la frase “It’s just right” que significa “Es precisamente adecuado”. Este uso resalta la exactitud o adecuación de algo en una situación particular.
En las oraciones de afirmación, ‘just’ se coloca entre el verbo auxiliar y el verbo principal, como en “I just need a minute” que se traduce como “Solo necesito un minuto”. Este uso es muy efectivo para simplificar frases y expresar necesidades o deseos de manera concisa.
Ahora, exploraremos cómo ‘just’ se utiliza como adjetivo.
'Just' como adjetivo
Como adjetivo, ‘just’ se utiliza para referirse a la justicia y la moralidad, y se traduce comúnmente como ‘justo’, ‘honesto’ o ‘legal’. Este uso es especialmente relevante en contextos legales y éticos. Por ejemplo, “The criminal is serving a just sentence” se traduce como “El criminal está cumpliendo una sentencia justa”.
Además, ‘just’ puede usarse para describir causas o acciones que son moralmente correctas. Un ejemplo es “A just cause” que significa “Una causa justa”. Este uso resalta la integridad y la rectitud de una acción o causa.
Otra aplicación de ‘just’ como adjetivo es en la descripción de líderes o figuras de autoridad, como un juez. Por ejemplo, “A just ruler” se traduce como “Un gobernante justo”. Este uso enfatiza la equidad y la imparcialidad en la toma de decisiones.
Ahora, veamos cómo ‘just’ se utiliza para intensificar expresiones.
'Just' como intensificador
‘Just’ también se utiliza como intensificador para dar énfasis a las expresiones. Por ejemplo, “It’s just amazing!” se traduce como “¡Es simplemente asombroso!”. Este uso añade un nivel extra de emoción o énfasis a la frase.
Otra frase común es “Just a minute” que se utiliza para suavizar una petición y significa “Un momento”. Este uso es particularmente útil en situaciones sociales donde se desea ser cortés.
El uso de ‘just’ como intensificador es muy frecuente en inglés coloquial y puede encontrarse en una variedad de contextos en la empresa, presente en diversas situaciones, incluyendo el uso de correo electrónico, bus y todos, that’s, en continuación, experiencia, posición, formas y ejemplos at the.
Ahora, exploremos algunas expresiones comunes que incluyen ‘just’.

Expresiones comunes con 'Just'
Existen muchas expresiones idiomáticas en inglés que incluyen la palabra ‘just’. Un ejemplo de esto es la frase “Just in time”. Esta expresión se traduce como “Justo a tiempo”. Esta expresión se utiliza para indicar que algo ocurrió en el momento exacto necesario.
Otra expresión común es “Just kidding”, que se traduce como “Es broma”. Esta frase de género vídeo es utilizada frecuentemente para aclarar que un comentario no debe tomarse en serio.
También es común escuchar “I’ve just got home”, que significa “Acabo de llegar a casa”. Esta frase se usa para indicar que alguien acaba de llegar a su domicilio en ese preciso momento.
La expresión “Leave me in peace” se traduce como “Déjame en paz” y se utiliza para pedir tranquilidad o que alguien deje de molestar.
Además, en frases como “It’s just that I was busy”, ‘that’ se usa para justificar o explicar una razón, y la estructura completa significa “Es solo que estaba ocupado”.
“Just like” significa “Igual que” y se utiliza para hacer comparaciones directas. Por ejemplo, “He runs just like his father” se traduce como “Él corre igual que su padre”. Estas expresiones son esenciales para comprender el uso práctico de ‘just’ en inglés.
Ahora, comparemos ‘just’ con ‘only’.
Uso de Just Like
El adverbio “just like” es muy útil en inglés para establecer comparaciones directas entre dos situaciones, acciones o cosas. Se emplea cuando queremos resaltar que algo ocurre de la misma forma que otra cosa, aportando claridad y precisión al mensaje. Por ejemplo, en la oración “She signs just like her mother madre”, se está indicando que la manera en que ella canta es igual a la de su madre, mostrando una similitud clara en la acción.
Otro caso común es cuando decimos “I love this restaurant, it is just like my father’s”, donde se compara la experiencia en dos lugares diferentes, subrayando que ambos comparten características similares. En cada contexto, “just like” ayuda a enfatizar la igualdad o semejanza entre dos elementos, ya sea en acciones, situaciones o características, y es una forma sencilla de enriquecer tus oraciones en inglés.
Contextos de uso de ‘Just’
La palabra “just” aparece en una amplia variedad de contextos en inglés, adaptándose a diferentes significados según la situación. Por ejemplo, cuando hablamos de acciones que acaban de ocurrir, como en “I’ve just finished my homework” (“Acabo de terminar mis deberes”), “just” funciona como adverbio de tiempo y resalta que la acción es reciente.
En otros contextos, puede expresar que algo es exactamente lo que se necesita, como en “This is just what I need” (“Esto es justo lo que necesito”), mostrando que la situación o el objeto es adecuado. Además, “just” puede suavizar una afirmación o una disculpa, como en “Sorry, I’m just running a bit late” (“Lo siento, me he retrasado un poco”), haciendo que la oración suene más amable.
En la gramática inglesa, especialmente con el presente perfecto, “just” es clave para indicar que una acción ha ocurrido hace muy poco tiempo, aportando precisión y claridad al mensaje. Así, “just” se adapta a distintos contextos y casos, enriqueciendo el significado de las oraciones en inglés.
Errores comunes al usar ‘Just’
Al aprender inglés, es frecuente cometer errores con el uso de “just”, especialmente al confundirlo con otros adverbios como “only” o “yet”. Un error típico es emplear “just” cuando en realidad se debería usar “only” para expresar una cantidad limitada. Por ejemplo, la oración “I only have one pen” (“Solo tengo un bolígrafo”) indica restricción, mientras que “I just have one pen” puede sonar confuso, ya que “just” suele referirse a una acción reciente o a la exactitud de la situación.
Otro error común es usar “just” en oraciones negativas donde corresponde “yet”, como en “I haven’t eaten yet” (“Todavía no he comido”), en vez de “I just haven’t eaten”, que no transmite el mismo significado.
Para evitar estos errores, es fundamental prestar atención al contexto y al significado que se quiere expresar en cada caso. Recordar la diferencia entre estos adverbios y practicar con ejemplos reales te ayudará a mejorar la precisión en tus oraciones y a evitar confusiones en el uso de “just” en inglés.
Diferencias entre 'Just' y 'Only'
Es importante entender las diferencias entre ‘just’ y ‘only’, ya que aunque ambos pueden traducirse como ‘sólo’, su uso y significado no siempre son intercambiables. ‘Just’ puede ser más flexible en su significado, mientras que ‘only’ es más estricto y se utiliza para señalar limitaciones claras.
Por ejemplo, “I am just wondering” se traduce como “Solo me pregunto” y expresa una curiosidad sin compromiso. Por otro lado, “There are only two cookies left” se traduce como “Solo quedan dos galletas” y marca una limitación clara. Esta información es útil para entender las traducciones y responder a la pregunta sobre las traducciones.
Comprender estas diferencias mejora la fluidez y precisión en inglés, permitiendo una comunicación más efectiva. Ahora, pongamos en práctica lo aprendido con algunos ejercicios.
Ejercicios prácticos
Para consolidar lo aprendido, proponemos algunos ejercicios prácticos. Completa las siguientes oraciones eligiendo entre ‘just’ y ‘only».
- I have _____ finished my homework.
a) only
b) just
c) both are correct - There’s _____ one piece of cake left in the fridge.
a) just
b) only
c) either works - She arrived _____ in time for the meeting.
a) only
b) just
c) both - I’m not angry, I’m _____ tired.
a) only
b) just
c) both - We have _____ ten minutes before the movie starts.
a) just
b) only
c) both - He called me _____ to say hello.
a) only
b) just
c) both - I was _____ about to call you!
a) only
b) just
c) both - She’s _____ a child, don’t be so hard on her.
a) only
b) just
c) both - It took me _____ five minutes to finish the test.
a) just
b) only
c) both - I saw him _____ a few minutes ago.
a) only
b) just
c) both
Respuesta
- I have _____ finished my homework.
a) only
b) just
c) both are correct - There’s _____ one piece of cake left in the fridge.
a) just
b) only
c) either works - She arrived _____ in time for the meeting.
a) only
b) just
c) both - I’m not angry, I’m _____ tired.
a) only
b) just
c) both (En este contexto, ambas son posibles con un matiz ligeramente distinto) - We have _____ ten minutes before the movie starts.
a) just
b) only
c) both - He called me _____ to say hello.
a) only
b) just
c) both (Depende del énfasis: “just” = por cortesía; “only” = sin otro propósito) - I was _____ about to call you!
a) only
b) just
c) both - She’s _____ a child, don’t be so hard on her.
a) only
b) just
c) both (Aquí también son intercambiables con el mismo significado) - It took me _____ five minutes to finish the test.
a) just
b) only
c) both - I saw him _____ a few minutes ago.
a) only
b) just
c) both
¡Sigue aprendiendo con Novakid!
Hemos explorado los múltiples significados y usos de la palabra ‘just’. Desde su función como adverbio de tiempo y modo, hasta su uso como adjetivo e intensificador, ‘just’ es una palabra versátil en el idioma inglés.
Entender las diferencias entre ‘just’ y ‘only’ es crucial para mejorar la precisión en la comunicación en inglés. Las expresiones comunes y los ejercicios prácticos proporcionan herramientas valiosas para aplicar estos conocimientos de manera efectiva.
Esperamos que esta guía completa te haya proporcionado una comprensión más clara y profunda de cómo traducir ‘just’ al español. ¡Sigue practicando y no dudes en explorar más sobre este fascinante tema! Además, te invitamos a aprovechar nuestra primera clase de prueba gratuita para que pongas en práctica todo lo aprendido y mejores tu inglés de manera efectiva. ¡No pierdas esta oportunidad y regístrate hoy mismo!







