- ¿Por qué se confunden “fun” y “funny”?
- “Fun”: cuando algo es entretenido o agradable
- “Funny”: cuando algo te hace reír
- La relación entre “fun” y “funny”
- Palabras clave para entender la diferencia
- Diferencia clave entre “fun” y “funny”
- Ejemplos comparativos
- Errores comunes al usar “fun” y “funny”
- Expresiones comunes con “fun” y “funny”
- Trucos para recordarlas
- Mini test
- Practica con Novakid
- “Fun” se refiere a la diversión y el disfrute: Cuando hablas de actividades, lugares o experiencias que te hacen pasar un buen rato, usa fun.
- “Funny” se usa para describir lo que provoca risa: Si algo o alguien te hace reír o es cómico, la palabra correcta es funny.
- Contexto y significado importan: Aunque ambas palabras están relacionadas con la diversión, no son intercambiables. Piensa bien si quieres expresar que algo es entretenido (fun) o gracioso (funny) para evitar errores comunes.
¿Te ha pasado que no sabes si decir fun o funny? Tranquilo, le pasa a casi todos los que aprenden inglés. Este artículo está diseñado para aclarar las dudas más comunes sobre el uso de ‘fun’ y ‘funny’. Aunque suenan parecido, no significan lo mismo —y usarlas bien puede cambiar completamente el sentido de lo que quieres decir. Este artículo resolverá las dudas frecuentes sobre estas palabras.
En pocas palabras:
- Fun se usa para hablar de algo entretenido o agradable.
- Funny describe algo gracioso o que causa risa.
En esta guía de Novakid te explicamos cómo distinguirlas, con ejemplos, frases comunes y un mini test para practicar. ¡Después de esto no volverás a dudar!
¿Por qué se confunden “fun” y “funny”?
Porque existen diferencias importantes entre ‘fun’ y ‘funny’, y no identificarlas puede llevar a cometer un error común al aprender inglés. Ambas palabras tienen que ver con cosas que nos hacen sentir bien, pero el tipo de “diversión” es distinto. Mientras fun se asocia con pasarla bien o disfrutar una actividad, funny tiene que ver con el humor, las bromas o las risas.
Un error frecuente es no identificar correctamente las diferencias entre ambos términos, lo que puede causar confusión al usarlos.
Piénsalo así:
Si algo es fun, lo pasas bien. Si algo es funny, te da risa.
“Fun”: cuando algo es entretenido o agradable
La palabra “fun” se usa para hablar de actividades, lugares o experiencias que resultan entretenidas, alegres o agradables. Puede funcionar como adjetivo o sustantivo, dependiendo del contexto. En algunos contextos informales, ‘fun’ también puede funcionar como verbo, aunque es menos común, para describir el acto de disfrutar o divertirse. Para identificar los adjetivos en inglés, es importante observar si la palabra describe una cualidad o característica de un sustantivo; en este caso, ‘fun’ puede ser un adjetivo que indica que algo es divertido, diferenciándose de otros adjetivos como ‘funny’, que significa gracioso.
Ejemplos:
- We had a fun time at the party.
→ Lo pasamos increíble en la fiesta. - Playing board games is great fun.
→ Jugar juegos de mesa es muy entretenido. - Skiing in Chile is so much fun!
→ ¡Esquiar en Chile es muy divertido!
Importante: en inglés británico tradicional, fun era solo sustantivo (“a lot of fun”), pero hoy también se usa como adjetivo (“a fun place”).
“Funny”: cuando algo te hace reír
“Funny” describe algo o alguien que provoca risa o que tiene un toque de humor. Se usa solo como adjetivo, y está relacionado con el sentido del humor.
Una frase común en inglés para expresar que algo o alguien es muy gracioso es «is so funny». Por ejemplo, la frase en inglés «That joke is so funny» significa «Ese chiste es muy gracioso». El uso correcto de esta frase permite transmitir claramente el significado de diversión o humor en diferentes contextos.
Ejemplos:
- That comedian is really funny.
→ Ese comediante es muy gracioso. - You’re so funny!
→ ¡Eres tan chistoso/a! - This meme is funny!
→ ¡Este meme es muy divertido!
Pero cuidado, funny no siempre significa “gracioso”. También puede querer decir raro o curioso dependiendo del contexto.
- That’s a funny smell.
→ Tiene un olor raro. - That’s funny, I thought I left my keys here.
→ Qué extraño, pensé que había dejado mis llaves aquí.
Así que recuerda: funny puede ser “chistoso” o “raro”, según la situación.
La relación entre “fun” y “funny”
La relación entre fun y funny puede parecer un verdadero rompecabezas para quienes aprenden inglés, ya que ambas palabras giran en torno a la diversión y el buen humor. Sin embargo, cada una tiene su propio enfoque: fun se refiere al disfrute, al entretenimiento y a la alegría que sentimos al hacer una actividad, mientras que funny apunta directamente a lo que nos hace reír o nos parece gracioso.
Por ejemplo, piensa en una comedia: puede ser fun porque verla es una experiencia entretenida, y al mismo tiempo funny porque está llena de chistes y situaciones que provocan risa. Aquí es donde surge la confusión: una misma cosa puede ser divertida y graciosa, pero no siempre van de la mano. Hay actividades que son fun (como jugar fútbol con amigos), pero no necesariamente funny. Y hay chistes que son funny, pero la situación en sí no es fun.
Por eso, el contexto y la idea que quieres expresar son clave. Si quieres hablar del placer de hacer algo, usa fun. Si lo que quieres destacar es el aspecto cómico o chistoso, elige funny. Así evitarás errores y tu inglés será mucho más preciso.

Palabras clave para entender la diferencia
Para no volver a caer en la confusión entre fun y funny, hay algunas palabras clave que te ayudarán a recordar la diferencia entre estos términos en inglés:
- Diversión: Si la palabra o la situación tiene que ver con pasarla bien, disfrutar o sentir alegría, piensa en fun. Ejemplo: “La fiesta fue fun”.
- Humor: Si el centro es la risa, los chistes o algo que provoca gracia, la palabra correcta es funny. Ejemplo: “Ese chiste es funny”.
- Actividades: Una actividad puede ser fun si es entretenida, o funny si te hace reír. Por ejemplo, “Jugar en el parque es fun”, pero “Ver a alguien disfrazado de payaso puede ser funny”.
- Contexto: Antes de elegir entre fun y funny, piensa en el contexto y en el significado que quieres transmitir. ¿Hablas de diversión o de algo gracioso?
- Significados: Recuerda que fun y funny no son intercambiables. Cada una tiene su propio significado y uso en inglés.
- Ejemplos: Analizar ejemplos reales te ayudará a ver la diferencia en acción y a evitar errores comunes.
- Uso correcto: Practica usando ambas palabras en frases y conversaciones. Así, poco a poco, te saldrá de forma natural y evitarás confusiones.
Tener en cuenta estas palabras clave y practicar con diferentes situaciones hará que la diferencia entre fun y funny deje de ser un misterio. ¡Así mejorarás tu inglés y te comunicarás con más seguridad!
Diferencia clave entre “fun” y “funny”
| Palabra | Tipo gramatical | Significado principal | Ejemplo |
| Fun | Sustantivo / Adjetivo | Algo entretenido, agradable o disfrutable | The trip was so much fun. |
| Funny | Adjetivo | Algo gracioso o curioso | That joke was really funny. |
Por ejemplo, un caso común es cuando alguien dice «The party was funny» queriendo expresar que la fiesta fue divertida, pero en realidad está diciendo que fue graciosa, no entretenida.
De hecho, es importante recordar que ‘fun’ se refiere a la cualidad de ser disfrutable, mientras que ‘funny’ describe algo que provoca risa.
💡 Truco rápido:
Si algo te hace reír → funnySi algo te hace disfrutar → fun
Ejemplos comparativos
- That movie is fun. → La película es entretenida.
- That movie is funny. → La película es chistosa / te hace reír.
- My teacher is fun. → Mi profe hace las clases entretenidas. Aquí, ‘fun’ se usa para describir a una persona que hace que la experiencia sea agradable.
- My teacher is funny. → Mi profe cuenta chistes o tiene muy buen humor. En este caso, ‘funny’ describe a una persona que hace reír a los demás.
- Diferentes personas pueden ser descritas como ‘fun’ si hacen que todo sea más entretenido, o como ‘funny’ si hacen reír a otras personas.
- It’s fun to learn English! → ¡Aprender inglés es entretenido!
- It’s funny how English words can be confusing. → Es curioso cómo algunas palabras en inglés pueden confundirnos.
- Por ejemplo: Everything about that person is fun → Todo sobre esa persona es divertido, pero si decimos Everything that person says is funny → Todo lo que dice esa persona es gracioso.
Errores comunes al usar “fun” y “funny”
Ojo: A continuación te mostramos los errores más comunes al usar estas palabras, para que evites confusiones frecuentes.
- Decir “funny person” cuando quieres decir “divertido”→ ❌ He’s a funny person (si querías decir que es entretenido). → ✅ He’s a fun person (si querías decir que es agradable y entretenido).
- Usar “fun” para hablar de algo gracioso→ ❌ That joke is fun→ ✅ That joke is funny
- Olvidar que “fun” puede ser sustantivo→ ✅ We had a lot of fun at the beach.
- Confundir “funny” con “fun” en expresionesRecuerda: funny nunca significa “entretenido”, y fun nunca significa “gracioso”. Además, en algunos casos, funny puede significar que algo es raro o extraño, y no tiene nada que ver con ser gracioso.
Expresiones comunes con “fun” y “funny”
Con fun:
- Have fun! → ¡Diviértete!
- That was so much fun! → ¡Estuvo muy entretenido!
- It sounds like fun. → Suena entretenido.
- Make learning fun. → Haz que aprender sea divertido.
Con funny:
- Tell me a funny story. → Cuéntame una historia chistosa.
- You look funny wearing that hat! → ¡Te ves gracioso con ese sombrero!
- That’s funny, I thought you said something else. → Qué raro, pensé que dijiste otra cosa.
Trucos para recordarlas
- Visual: Imagina una fiesta (fun) donde alguien cuenta chistes (funny).
- Auditivo: Escucha el sonido “ee” al final de funny — es más “ligero”, como una risa.
- Asociativo: “Funny” termina igual que “bunny” (conejo), ¡y los conejos son chistosos!
En otros idiomas, como el español, la distinción entre ‘fun’ y ‘funny’ no siempre existe, ya que en español se suele usar una sola palabra para ambos conceptos. Esto puede causar confusión al aprender inglés, por lo que es importante prestar atención a estas diferencias entre idiomas.
Mini test
Completa con fun o funny:
- That movie was really ______! I couldn’t stop laughing.
a) fun
b) funny - The amusement park was so ______! We had a great time.
a) fun
b) funny - Your friend is so ______. He always tells great jokes!
a) fun
b) funny - That was a really ______ day. Let’s do it again!
a) fun
b) funny - What a ______ story! Everyone was laughing!
a) fun
b) funny - Playing football with my cousins is always ______.
a) fun
b) funny - That’s a ______ way to solve the problem… Are you sure it works?
a) fun
b) funny - The kids had so much ______ at the zoo yesterday.
a) fun
b) funny - My teacher told us a really ______ joke in class today.
a) fun
b) funny - That game is so ______! Let’s play it again!
a) fun
b) funny
Respuestas
- b) funny — Porque algo que te hace reír es funny.
- a) fun — Se refiere a que fue una experiencia entretenida.
- b) funny — Describe a alguien que hace reír.
- a) fun — Habla de un día entretenido, no gracioso.
- b) funny — Una historia graciosa.
- a) fun — La actividad es entretenida, no necesariamente graciosa.
- b) funny — Aquí funny significa “extraño” o “raro”, no “divertido”.
- a) fun — Tuvieron un momento entretenido.
- b) funny — Los chistes siempre son funny.
- a) fun — El juego es entretenido, no gracioso.
Practica con Novakid
Aunque fun y funny suenen parecido, sus usos son distintos:
- Fun → se relaciona con diversión y entretenimiento.
- Funny → tiene que ver con humor, risas o cosas curiosas.
Ambos términos pueden aplicarse a diferentes tipos de diversiones y comedias, dependiendo del contexto: por ejemplo, fun describe actividades recreativas o diversiones, mientras que funny se usa para hablar de comedias o situaciones que provocan risa.
Entender esta diferencia no solo mejora tu vocabulario, sino también tu confianza al hablar en inglés. Y si quieres seguir aprendiendo con ejemplos reales y profes que entienden tu ritmo, prueba una clase gratuita online y descubre que aprender inglés puede ser… ¡muy fun!





