{"id":9679,"date":"2024-02-16T12:17:09","date_gmt":"2024-02-16T12:17:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/?p=9679"},"modified":"2024-10-09T16:26:42","modified_gmt":"2024-10-09T16:26:42","slug":"akronimy-skroty-po-angielsku","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/","title":{"rendered":"Wszystkie najwa\u017cniejsze akronimy po angielsku &#8211; te skr\u00f3ty musisz zna\u0107"},"content":{"rendered":"  <section class=\"section blogHeader\" id=\"blogHeader-block_59fa91607ec3600d81b8d4a907fcf6a5\">\n      <div class=\"blogHeader__wrapper\">\n                              <div class=\"blogHeader__image\">\n              <a href=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/1024\u0445613_brb-lol-acronyms-in-english.png\" class=\"glightbox\">\n                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/1024\u0445613_brb-lol-acronyms-in-english.png\" alt=\"Wszystkie najwa\u017cniejsze akronimy po angielsku - te skr\u00f3ty musisz zna\u0107\" class=\"blogHeader__imageItem\" srcset=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/1024\u0445613_brb-lol-acronyms-in-english-300x180.png 300w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/1024\u0445613_brb-lol-acronyms-in-english-768x460.png 768w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/1024\u0445613_brb-lol-acronyms-in-english.png 1024w\" style=\"width:100%; aspect-ratio:1024\/613;\"> \n              <\/a>\n          <\/div>\n          \n      <\/div>\n  <\/section>\n\n      <section class=\"blogContentTable\" data-toc-section>\n        <input type=\"checkbox\" id=\"blogTocToggle\" class=\"blogContentTable__toggle\" \/>\n        <label for=\"blogTocToggle\" class=\"blogContentTable__header\">\n            <span class=\"blogContentTable__heading\">\n                Spis tre\u015bci            <\/span>\n            <span class=\"blogContentTable__arrow\"><\/span>\n        <\/label>\n        <div class=\"blogContentTable__wrapper\">\n            <div class=\"blogContentTable__heading blogContentTable__heading--sidebar\">\n                Spis tre\u015bci            <\/div>\n            <ol class=\"blogContentTable__list\">\n                                    <li>\n                        <span class=\"toc-item\">Co to s\u0105 akronimy?\u00a0<\/span>\n                    <\/li>\n                                    <li>\n                        <span class=\"toc-item\">Najpopularniejsze angielskie skr\u00f3towce z \u017cycia codziennego\u00a0<\/span>\n                    <\/li>\n                                    <li>\n                        <span class=\"toc-item\">Angielskie akronimy popularne w komunikatorach\u00a0<\/span>\n                    <\/li>\n                                    <li>\n                        <span class=\"toc-item\">Skr\u00f3ty zwrot\u00f3w i tytu\u0142\u00f3w grzeczno\u015bciowych w j\u0119zyku angielskim\u00a0\u00a0<\/span>\n                    <\/li>\n                                    <li>\n                        <span class=\"toc-item\">Angielskie skr\u00f3ty biznesowe\u00a0<\/span>\n                    <\/li>\n                                    <li>\n                        <span class=\"toc-item\">Skr\u00f3ty Ameryka\u0144skie &#8211; akronimy popularne w Stanach Zjednoczonych\u00a0<\/span>\n                    <\/li>\n                                    <li>\n                        <span class=\"toc-item\">Angielskie skr\u00f3ty ze slangu i mowy codziennej\u00a0\u00a0<\/span>\n                    <\/li>\n                                    <li>\n                        <span class=\"toc-item\">Podsumowanie\u00a0\u00a0<\/span>\n                    <\/li>\n                            <\/ol>\n        <\/div>\n    <\/section>\n\n    <script>\n        \/\/ Use DOMContentLoaded for faster TOC initialization\n        document.addEventListener('DOMContentLoaded', () => {\n            const tocSection = document.querySelector('[data-toc-section]');\n            if (!tocSection) return;\n\n            const headings = document.querySelectorAll('.blogHeadingText');\n            const tableContainer = tocSection.querySelector('.blogContentTable__list');\n            if (!tableContainer) return;\n\n            \/\/ Clear the container\n            tableContainer.innerHTML = '';\n\n            \/\/ Count valid headings with h2\n            let validHeadingsCount = 0;\n\n            \/\/ For each heading, create an item in the table of contents\n            headings.forEach((heading, index) => {\n                const h2 = heading.querySelector('h2');\n                if (!h2) return;\n\n                validHeadingsCount++;\n                const title = h2.textContent.trim();\n                const itemHtml = `<li><a href=\"#${heading.id}\">${title}<\/a><\/li>`;\n                tableContainer.innerHTML += itemHtml;\n            });\n\n            \/\/ Hide TOC if no valid headings found\n            if (validHeadingsCount === 0) {\n                tocSection.style.display = 'none';\n            }\n            \n            \/\/ Dispatch custom event to notify that TOC is ready\n            document.dispatchEvent(new CustomEvent('tocReady'));\n        });\n    <\/script>\n  \n\n\n  <section class=\"section blogText\" id=\"blogText-block_8e6d428a24c8d55ab940bad03e16d839\">\n    <div class=\"blogText__wrapper\">\n        <div class=\"blogText__content\">\n            <p>J\u0119zyk angielski stale ewoluuje, a w obecnych czasach, kiedy ka\u017cda sekunda jest na wag\u0119 z\u0142ota, cz\u0119sto skracamy nasze wypowiedzi i u\u017cywamy j\u0119zyka, dostosowuj\u0105c go do naszych potrzeb.<\/p>\n<p>W j\u0119zyku angielskim podobnie jak w wielu innych obserwujemy zjawisko intensywnego skracania wyraz\u00f3w i zwrot\u00f3w, co prowadzi do powstawania licznych skr\u00f3t\u00f3w i akronim\u00f3w. Te j\u0119zykowe skr\u00f3ty, cz\u0119sto uznawane za angielskie skr\u00f3ty slangowe, staj\u0105 si\u0119 nieod\u0142\u0105cznym elementem mowy potocznej, a ich zrozumienie i poprawne stosowanie mo\u017ce u\u0142atwi\u0107 i przyspieszy\u0107 komunikacj\u0119.<\/p>\n<p>Warto wiedzie\u0107, \u017ce skr\u00f3ty takie jak &#8222;NGL&#8221; (not gonna lie), &#8222;IYKYK&#8221; (if you know, you know), czy &#8222;WYD&#8221; (what (are) you doing?) zyskuj\u0105 na popularno\u015bci w znacznie szybszym tempie, ni\u017c s\u0105 w stanie za nimi nad\u0105\u017cy\u0107 tradycyjne s\u0142owniki. Dlatego te\u017c, aby by\u0107 na bie\u017c\u0105co z fajnymi skr\u00f3tami po angielsku, stworzyli\u015bmy ten artyku\u0142 z najpopularniejszymi akronimami. Znajdziesz tu skr\u00f3ty w j\u0119zyku angielskim, kt\u00f3re musisz zna\u0107, aby p\u0142ynnie porozumiewa\u0107 si\u0119 w codziennych rozmowach po angielsku, zar\u00f3wno w internecie, jak i poza nim.<\/p>\n<p>Zach\u0119camy do przeczytania ca\u0142ego artyku\u0142u, aby pozna\u0107 te popularne skr\u00f3ty angielskie. Dzi\u0119ki wpisowi zrozumiesz kontekst, w jakim s\u0105 u\u017cywane, co u\u0142atwi ich poprawne stosowanie. Niezale\u017cnie od tego, czy spotkasz si\u0119 ze skr\u00f3tami po angielsku w mediach spo\u0142eczno\u015bciowych, czy podczas rozmowy z native speakerami, ten artyku\u0142 pomo\u017ce Ci zrozumie\u0107 i odpowiednio odpowiedzie\u0107.<\/p>\n<p>Nie ma na co czeka\u0107, odkrywaj z nami \u015bwiat angielskich akronim\u00f3w.<\/p>\n        <\/div>\n    <\/div>\n  <\/section>\n\n\n  <section class=\"section blogHeadingText\" id=\"blogHeadingText-block_8d30e55215109513b884ba10d97dd306\">\n    <div class=\"blogHeadingText__wrapper\" >\n        <div class=\"blogHeadingText__heading\">\n            <h2 class=\"blogHeadingText__headingItem\" data-blog-heading data-section-id=\"blogHeadingText-block_8d30e55215109513b884ba10d97dd306\">\n                Co to s\u0105 akronimy?\u00a0            <\/h2>\n        <\/div>\n        <div class=\"blogHeadingText__content\">\n            <p>Akronimy to specyficzna forma skr\u00f3t\u00f3w j\u0119zykowych, tworzona przez po\u0142\u0105czenie pierwszych liter lub sylab kilku s\u0142\u00f3w, tworz\u0105cych razem nowe s\u0142owo, kt\u00f3re jest wymawiane jako ca\u0142o\u015b\u0107. Na przyk\u0142ad, NATO, b\u0119d\u0105ce akronimem od &#8222;North Atlantic Treaty Organization&#8221;, czy NASA, od &#8222;National Aeronautics and Space Administration&#8221;, s\u0105 powszechnie rozpoznawalne i u\u017cywane jako samodzielne s\u0142owa. Akronimy s\u0105 nieod\u0142\u0105cznym elementem j\u0119zyka, s\u0142u\u017c\u0105c nie tylko do skracania d\u0142ugich nazw w\u0142asnych, organizacji czy poj\u0119\u0107, ale tak\u017ce jako narz\u0119dzie u\u0142atwiaj\u0105ce komunikacj\u0119 i zapami\u0119tywanie.<\/p>\n<p>Definicja akronim\u00f3w rozszerza si\u0119 r\u00f3wnie\u017c na skr\u00f3ty, kt\u00f3re s\u0105 wymawiane litera po literze, znane jako inicja\u0142y \u2013 na przyk\u0142ad, &#8222;FBI&#8221; (Federal Bureau of Investigation) czy &#8222;BBC&#8221; (British Broadcasting Corporation). Chocia\u017c te dwie formy cz\u0119sto s\u0105 u\u017cywane zamiennie, wa\u017cne jest rozr\u00f3\u017cnienie mi\u0119dzy akronimami wymawianymi jako s\u0142owa a inicja\u0142ami, kt\u00f3re wymawia si\u0119 litera po literze.<\/p>\n<p>W j\u0119zyku angielskim, podobnie jak w polskim, akronimy i inne formy skr\u00f3t\u00f3w s\u0105 powszechnie stosowane. Zbitek s\u0142owny to technika tworzenia nowych s\u0142\u00f3w przez po\u0142\u0105czenie pe\u0142nych lub cz\u0119\u015bciowych morfem\u00f3w dw\u00f3ch r\u00f3\u017cnych s\u0142\u00f3w, aby wyrazi\u0107 nowe znaczenie. Na przyk\u0142ad s\u0142owo &#8222;brunch&#8221; (breakfast + lunch) w j\u0119zyku angielskim, czy &#8222;smog&#8221; (smoke + fog), pokazuj\u0105, jak j\u0119zyk ewoluuje, by tworzy\u0107 nowe, zwi\u0119z\u0142e terminy opisuj\u0105ce nowe poj\u0119cia lub zjawiska.<\/p>\n<p>Takie twory j\u0119zykowe, zar\u00f3wno w angielskim, jak i w polskim, odgrywaj\u0105 kluczow\u0105 rol\u0119 w ewolucji j\u0119zyka, umo\u017cliwiaj\u0105c u\u017cytkownikom komunikacj\u0119 bardziej efektywn\u0105 i celowan\u0105. U\u017cycie akronim\u00f3w pozwala nie tylko na szybsze i \u0142atwiejsze przekazywanie informacji, ale tak\u017ce odzwierciedla kreatywno\u015b\u0107 j\u0119zykow\u0105 oraz adaptacyjno\u015b\u0107 j\u0119zyka do zmieniaj\u0105cych si\u0119 warunk\u00f3w kulturowych i technologicznych.<\/p>\n        <\/div>\n    <\/div>\n  <\/section>\n\n\n  <section class=\"section blogImage\" id=\"blogImage-block_8c8978022166b83db354c06ab408a486\">\n    <div class=\"blogImage__wrapper\" >\n        <div class=\"blogImage__image\">\n            <a href=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Dziewczynka-uzywa-slangu-piszac-wiadomosci-ilustracja.jpg\" class=\"glightbox\">\n                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Dziewczynka-uzywa-slangu-piszac-wiadomosci-ilustracja.jpg\" alt=\"\" class=\"blogImage__imageItem blogImage__imageItem--noCrop\" srcset=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Dziewczynka-uzywa-slangu-piszac-wiadomosci-ilustracja-300x171.jpg 300w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Dziewczynka-uzywa-slangu-piszac-wiadomosci-ilustracja-1024x585.jpg 1024w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Dziewczynka-uzywa-slangu-piszac-wiadomosci-ilustracja-768x439.jpg 768w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Dziewczynka-uzywa-slangu-piszac-wiadomosci-ilustracja-1536x878.jpg 1536w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Dziewczynka-uzywa-slangu-piszac-wiadomosci-ilustracja-1080x617.jpg 1080w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Dziewczynka-uzywa-slangu-piszac-wiadomosci-ilustracja.jpg 1792w\" >\n                <div class=\"glightbox__zoom\">\n                    <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/themes\/novakid\/public\/img\/icons\/search.svg\" alt=\"Zoom icon\" class=\"style-svg\">\n                <\/div>\n            <\/a>\n        <\/div>\n            <\/div>\n  <\/section>\n\n\n  <section class=\"section blogHeadingText\" id=\"blogHeadingText-block_49d09ca08f6dc197d1939488b87620b7\">\n    <div class=\"blogHeadingText__wrapper\" >\n        <div class=\"blogHeadingText__heading\">\n            <h2 class=\"blogHeadingText__headingItem\" data-blog-heading data-section-id=\"blogHeadingText-block_49d09ca08f6dc197d1939488b87620b7\">\n                Najpopularniejsze angielskie skr\u00f3towce z \u017cycia codziennego\u00a0            <\/h2>\n        <\/div>\n        <div class=\"blogHeadingText__content\">\n            <p>W poni\u017cszej cz\u0119\u015bci artyku\u0142u skupimy si\u0119 angloj\u0119zycznych skr\u00f3tach, kt\u00f3re na co dzie\u0144 pojawiaj\u0105 si\u0119 w mowie oraz w pi\u015bmie, zw\u0142aszcza w komunikacji internetowej.<\/p>\n<p>Skr\u00f3ty te znacz\u0105co u\u0142atwiaj\u0105 komunikacj\u0119, pozwalaj\u0105c na szybkie przekazanie my\u015bli bez konieczno\u015bci u\u017cywania d\u0142ugich fraz. Poni\u017cej przedstawiamy list\u0119 dwudziestu najpopularniejszych skr\u00f3t\u00f3w u\u017cywanych w j\u0119zyku angielskim, wraz z ich rozwini\u0119ciem i t\u0142umaczeniem na j\u0119zyk polski, zaprezentowane w formie przyst\u0119onej tabeli.<\/p>\n<table style=\"height: 1274px;\" width=\"785\">\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Skr\u00f3t<\/strong><\/td>\n<td><strong>Rozwini\u0119cie<\/strong><\/td>\n<td><strong>T\u0142umaczenie na polski<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">ASAP<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">As Soon As Possible<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Jak najszybciej<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">BRB<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Be Right Back<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Zaraz wracam<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">DIY<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Do It Yourself<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Zr\u00f3b to sam<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">FYI<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">For Your Information<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Dla Twojej informacji<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">LOL<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Laugh Out Loud<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">\u015amia\u0107 si\u0119 g\u0142o\u015bno<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">OMG<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Oh My God<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">O m\u00f3j Bo\u017ce<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">TBA<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">To Be Announced<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Do og\u0142oszenia<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">TBC<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">To Be Confirmed<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Do potwierdzenia<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">TIA<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Thanks In Advance<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Z g\u00f3ry dzi\u0119kuj\u0119<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">FAQ<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Frequently Asked Questions<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Cz\u0119sto zadawane pytania<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">RSVP<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">R\u00e9pondez s&#8217;il vous pla\u00eet (French)<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Prosz\u0119 o odpowied\u017a<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">BTW<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">By The Way<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Przy okazji<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">IDK<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">I Don&#8217;t Know<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Nie wiem<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">IMO<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">In My Opinion<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Moim zdaniem<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">TBH<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">To Be Honest<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Szczerze m\u00f3wi\u0105c<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">BFF<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Best Friends Forever<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Przyjaciele na zawsze<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">FWIW<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">For What It&#8217;s Worth<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Je\u015bli to co\u015b znaczy<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">NSFW<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Not Safe For Work<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Niebezpieczne w pracy<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">IRL<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">In Real Life<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">W rzeczywistym \u017cyciu<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">SMH<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Shaking My Head<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Kr\u0119c\u0119 g\u0142ow\u0105<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Znajomo\u015b\u0107 wylistowanych tych skr\u00f3t\u00f3w nie tylko u\u0142atwi zrozumienie wielu wiadomo\u015bci w Internecie, ale tak\u017ce pomo\u017ce w p\u0142ynniejszym komunikowaniu si\u0119 w j\u0119zyku angielskim, zw\u0142aszcza z native speakerami.<\/p>\n        <\/div>\n    <\/div>\n  <\/section>\n\n\n  <section class=\"section blogHeadingText\" id=\"blogHeadingText-block_acbdcc78331143c15684a98d551ce805\">\n    <div class=\"blogHeadingText__wrapper\" >\n        <div class=\"blogHeadingText__heading\">\n            <h2 class=\"blogHeadingText__headingItem\" data-blog-heading data-section-id=\"blogHeadingText-block_acbdcc78331143c15684a98d551ce805\">\n                Angielskie akronimy popularne w komunikatorach\u00a0            <\/h2>\n        <\/div>\n        <div class=\"blogHeadingText__content\">\n            <p>Akronimy i skr\u00f3towce, kt\u00f3re odgrywaj\u0105 znacz\u0105c\u0105 rol\u0119 w naszej codziennej komunikacji, swoimi korzeniami si\u0119gaj\u0105 pocz\u0105tku wysy\u0142ania wiadomo\u015bci tekstowych, kiedy ka\u017cdy znak by\u0142 na wag\u0119 z\u0142ota.<\/p>\n<p>W przesz\u0142o\u015bci, gdy SMSy by\u0142y g\u0142\u00f3wnym sposobem szybkiej wymiany informacji, skr\u00f3ty te pozwala\u0142y na przekazanie du\u017co tre\u015bci w ograniczonej liczbie znak\u00f3w. W dzisiejszych czasach, z rozwojem komunikator\u00f3w internetowych, takich jak WhatsApp, Messenger, czy te\u017c platform spo\u0142eczno\u015bciowych typu Twitter, gdzie skr\u00f3coma forma komunikatu nadal jest ceniona, te same akronimy zyska\u0142y nowe \u017cycie i sta\u0142y si\u0119 nieod\u0142\u0105cznym elementem cyfrowej komunikacji.<\/p>\n<p>Poni\u017cej przedstawiamy list\u0119 akronim\u00f3w, kt\u00f3re cz\u0119sto u\u017cywane s\u0105 w komunikatorach internetowych, wraz z ich rozwini\u0119ciem i t\u0142umaczeniem na j\u0119zyk polski.<\/p>\n<table style=\"height: 1262px;\" width=\"782\">\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Skr\u00f3t<\/strong><\/td>\n<td><strong>Rozwini\u0119cie<\/strong><\/td>\n<td><strong>T\u0142umaczenie na polski<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">DM<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Direct Message<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Prywatna wiadomo\u015b\u0107<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">PM<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Private Message<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Prywatna wiadomo\u015b\u0107<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">AMA<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Ask Me Anything<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Zapytaj mnie o cokolwiek<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">FOMO<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Fear Of Missing Out<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Strach przed pomini\u0119ciem czego\u015b<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">TTYL<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Talk To You Later<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Porozmawiamy p\u00f3\u017aniej<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">BRB<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Be Right Back<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Zaraz wracam<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">GTG<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Got To Go<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Musz\u0119 i\u015b\u0107<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">IMO<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">In My Opinion<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Moim zdaniem<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">IMHO<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">In My Humble Opinion<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Moim skromnym zdaniem<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">ROFL<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Rolling On the Floor Laughing<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Tarzam si\u0119 ze \u015bmiechu<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">LMK<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Let Me Know<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Daj mi zna\u0107<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">NSFW<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Not Safe For Work<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Niebezpieczne w pracy<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">TBH<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">To Be Honest<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Szczerze m\u00f3wi\u0105c<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">IDK<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">I Don&#8217;t Know<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Nie wiem<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">IKR<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">I Know, Right?<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Wiem, prawda?<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">YOLO<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">You Only Live Once<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">\u017byje si\u0119 tylko raz<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">NVM<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Never Mind<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Niewa\u017cne<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">FYI<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">For Your Information<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Dla Twojej informacji<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">BFN<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Bye For Now<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Na razie \u017cegnam<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">TL;DR<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Too Long; Didn&#8217;t Read<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Za d\u0142ugie; nie czyta\u0142em<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Warto zapami\u0119ta\u0107 te skr\u00f3ty, aby nie tylko poprawi\u0107 swoj\u0105 zdolno\u015b\u0107 do interpretacji cyfrowych rozm\u00f3w, ale r\u00f3wnie\u017c, by m\u00f3c aktywnie i \u015bwiadomie uczestniczy\u0107 w szybko zmieniaj\u0105cym si\u0119 \u015bwiecie komunikacji online.<\/p>\n        <\/div>\n    <\/div>\n  <\/section>\n\n\n  <section class=\"section blogImage\" id=\"blogImage-block_997b85f0e1895ecdf253fa15f259185a\">\n    <div class=\"blogImage__wrapper\" >\n        <div class=\"blogImage__image\">\n            <a href=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Chlopiec-i-dziewczynka-rozmawiaja-ze-soba-przez-internet-ilustracja.jpg\" class=\"glightbox\">\n                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Chlopiec-i-dziewczynka-rozmawiaja-ze-soba-przez-internet-ilustracja.jpg\" alt=\"Ch\u0142opiec i dziewczynka rozmawiaja\u0328 ze soba\u0328 przez internet - ilustracja\" class=\"blogImage__imageItem blogImage__imageItem--noCrop\" srcset=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Chlopiec-i-dziewczynka-rozmawiaja-ze-soba-przez-internet-ilustracja-300x171.jpg 300w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Chlopiec-i-dziewczynka-rozmawiaja-ze-soba-przez-internet-ilustracja-1024x585.jpg 1024w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Chlopiec-i-dziewczynka-rozmawiaja-ze-soba-przez-internet-ilustracja-768x439.jpg 768w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Chlopiec-i-dziewczynka-rozmawiaja-ze-soba-przez-internet-ilustracja-1536x878.jpg 1536w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Chlopiec-i-dziewczynka-rozmawiaja-ze-soba-przez-internet-ilustracja-1080x617.jpg 1080w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Chlopiec-i-dziewczynka-rozmawiaja-ze-soba-przez-internet-ilustracja.jpg 1792w\" >\n                <div class=\"glightbox__zoom\">\n                    <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/themes\/novakid\/public\/img\/icons\/search.svg\" alt=\"Zoom icon\" class=\"style-svg\">\n                <\/div>\n            <\/a>\n        <\/div>\n            <\/div>\n  <\/section>\n\n\n  <section class=\"section blogHeadingText\" id=\"blogHeadingText-block_aaf94f31aadddd8e4793b7959d17140a\">\n    <div class=\"blogHeadingText__wrapper\" >\n        <div class=\"blogHeadingText__heading\">\n            <h2 class=\"blogHeadingText__headingItem\" data-blog-heading data-section-id=\"blogHeadingText-block_aaf94f31aadddd8e4793b7959d17140a\">\n                Skr\u00f3ty zwrot\u00f3w i tytu\u0142\u00f3w grzeczno\u015bciowych w j\u0119zyku angielskim\u00a0\u00a0            <\/h2>\n        <\/div>\n        <div class=\"blogHeadingText__content\">\n            <p>W j\u0119zyku angielskim tytu\u0142y honorowe i zwroty grzeczno\u015bciowe pe\u0142ni\u0105 wa\u017cn\u0105 rol\u0119 w codziennej komunikacji. U\u017cycie odpowiedniego tytu\u0142u nie tylko wyra\u017ca szacunek wobec rozm\u00f3wcy, ale r\u00f3wnie\u017c odzwierciedla poziom formalno\u015bci danej relacji w okre\u015blonym kontek\u015bcie.<\/p>\n<p>W tej sekcji artyku\u0142u przedstawiamy list\u0119 najcz\u0119\u015bciej u\u017cywanych skr\u00f3t\u00f3w tytu\u0142\u00f3w i zwrot\u00f3w grzeczno\u015bciowych w j\u0119zyku angielskim, wraz z ich pe\u0142nymi formami i t\u0142umaczeniem na j\u0119zyk polski. Ta wiedza jest szczeg\u00f3lnie przydatna w kontek\u015bcie prawid\u0142owego zwracania si\u0119 do os\u00f3b o r\u00f3\u017cnym statusie spo\u0142ecznym i zawodowym.<\/p>\n<table style=\"height: 1142px;\" width=\"782\">\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Skr\u00f3t<\/strong><\/td>\n<td><strong>Rozwini\u0119cie<\/strong><\/td>\n<td><strong>T\u0142umaczenie na polski<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Mr.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Mister<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Pan<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Mrs.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Mistress<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Pani (zam\u0119\u017cna)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Ms.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Miss\/Mistress<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Pani (stanu wolnego lub og\u00f3lne)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Dr.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Doctor<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Doktor<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Prof.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Professor<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Profesor<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">PhD<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Doctor of Philosophy<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Doktor (nauk)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Esq.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Esquire<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Szanowny Pan (tradycyjnie)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Hon.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Honorable<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Honorowy<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Sr.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Senior<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Starszy<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Jr.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Junior<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">M\u0142odszy<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Maj.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Major<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Major<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Capt.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Captain<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Kapitan<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Sgt.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Sergeant<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Sier\u017cant<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Lt.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Lieutenant<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Porucznik<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Cpl.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Corporal<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Kapral<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">R.N.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Registered Nurse<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Piel\u0119gniarka dyplomowana<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Rev.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Reverend<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Ksi\u0105dz\/Proboszcz<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Fr.<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Father<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Ojciec (duchowny)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tytu\u0142y te s\u0105 kluczowym elementem w nawi\u0105zywaniu i utrzymywaniu formalnych relacji, zar\u00f3wno w \u015brodowisku zawodowym, jak i osobistym. U\u017cywanie odpowiednich form grzeczno\u015bciowych nie tylko \u015bwiadczy o kulturze osobistej, ale r\u00f3wnie\u017c pomaga w budowaniu pozytywnych relacji mi\u0119dzyludzkich.<\/p>\n<p>Je\u017celi chcesz dowiedzie\u0107 si\u0119 wi\u0119cej na temat <a href=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/zwroty-grzecznosciowe-po-angielsku\/\">zwrot\u00f3w grzeczno\u015bciowych<\/a>, zapraszamy do zapoznania si\u0119 z osobnym artyku\u0142em na ten temat.<\/p>\n        <\/div>\n    <\/div>\n  <\/section>\n\n\n  <section class=\"section blogHeadingText\" id=\"blogHeadingText-block_cb319789f52fb8370575bf2035320b16\">\n    <div class=\"blogHeadingText__wrapper\" >\n        <div class=\"blogHeadingText__heading\">\n            <h2 class=\"blogHeadingText__headingItem\" data-blog-heading data-section-id=\"blogHeadingText-block_cb319789f52fb8370575bf2035320b16\">\n                Angielskie skr\u00f3ty biznesowe\u00a0            <\/h2>\n        <\/div>\n        <div class=\"blogHeadingText__content\">\n            <p>W \u015bwiecie biznesu, gdzie czas jest szczeg\u00f3lnie cenny, skr\u00f3ty i akronimy staj\u0105 si\u0119 nieodzownym elementem komunikacji. Umo\u017cliwiaj\u0105 one szybk\u0105 i efektywn\u0105 wymian\u0119 informacji, zar\u00f3wno w rozmowach bezpo\u015brednich, jak i w korespondencji elektronicznej.<\/p>\n<p>Skr\u00f3ty te dotycz\u0105 zar\u00f3wno stanowisk, dzia\u0142\u00f3w w firmie, jak i okre\u015ble\u0144 zwi\u0105zanych z finansami, marketingiem czy zarz\u0105dzaniem projektami. Oto lista najcz\u0119\u015bciej u\u017cywanych skr\u00f3t\u00f3w biznesowych w j\u0119zyku angielskim, wraz z ich rozwini\u0119ciami i t\u0142umaczeniem na j\u0119zyk polski, kt\u00f3ra pomo\u017ce Ci porusza\u0107 si\u0119 po mi\u0119dzynarodowym \u015brodowisku pracy z wi\u0119ksz\u0105 swobod\u0105.<\/p>\n<table style=\"height: 1265px;\" width=\"778\">\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Skr\u00f3t<\/strong><\/td>\n<td><strong>Rozwini\u0119cie<\/strong><\/td>\n<td><strong>T\u0142umaczenie na polski<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">CEO<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Chief Executive Officer<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Dyrektor Generalny<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">CFO<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Chief Financial Officer<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Dyrektor Finansowy<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">CTO<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Chief Technology Officer<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Dyrektor Techniczny<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">COO<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Chief Operating Officer<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Dyrektor Operacyjny<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">HR<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Human Resources<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Zasoby Ludzkie<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">PR<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Public Relations<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Public Relations \/ Relacje Publiczne<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">R&amp;D<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Research and Development<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Badania i Rozw\u00f3j<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">B2B<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Business to Business<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Handel mi\u0119dzy firmami<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">B2C<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Business to Consumer<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Handel z konsumentem<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">SME<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Small and Medium-Sized Enterprises<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Ma\u0142e i \u015arednie Przedsi\u0119biorstwa<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">ROI<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Return on Investment<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Zwrot z Inwestycji<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">KPI<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Key Performance Indicator<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Kluczowy Wska\u017anik Efektywno\u015bci<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">CRM<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Customer Relationship Management<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Zarz\u0105dzanie Relacjami z Klientem<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">ERP<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Enterprise Resource Planning<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Planowanie Zasob\u00f3w Przedsi\u0119biorstwa<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">SaaS<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Software as a Service<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Oprogramowanie jako us\u0142uga<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">SEO<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Search Engine Optimization<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Optymalizacja pod k\u0105tem wyszukiwarek<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">SEM<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Search Engine Marketing<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Marketing w wyszukiwarkach<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">PPC<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Pay Per Click<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">P\u0142atno\u015b\u0107 za Klikni\u0119cie<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">CPA<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Cost Per Action<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Koszt za Akcj\u0119<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">CTR<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Click-Through Rate<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Wska\u017anik Klikalno\u015bci<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Znajomo\u015b\u0107 tych skr\u00f3t\u00f3w nie tylko u\u0142atwi Ci zrozumienie specjalistycznych tekst\u00f3w i rozm\u00f3w w kontek\u015bcie zawodowym, ale tak\u017ce pozwoli na bardziej profesjonalne poruszanie si\u0119 po arenie mi\u0119dzynarodowego biznesu. Wiedza ta jest nieoceniona przy prowadzeniu negocjacji, pisaniu raport\u00f3w czy w trakcie codziennej komunikacji z zespo\u0142em i klientami.<\/p>\n        <\/div>\n    <\/div>\n  <\/section>\n\n\n  <section class=\"section blogHeadingText\" id=\"blogHeadingText-block_44b31b5c1faee8f34c7bd77c1226a73c\">\n    <div class=\"blogHeadingText__wrapper\" >\n        <div class=\"blogHeadingText__heading\">\n            <h2 class=\"blogHeadingText__headingItem\" data-blog-heading data-section-id=\"blogHeadingText-block_44b31b5c1faee8f34c7bd77c1226a73c\">\n                Skr\u00f3ty Ameryka\u0144skie &#8211; akronimy popularne w Stanach Zjednoczonych\u00a0            <\/h2>\n        <\/div>\n        <div class=\"blogHeadingText__content\">\n            <p>W ameryka\u0144skiej kulturze, zar\u00f3wno w filmach, serialach, jak i literaturze, cz\u0119sto napotykamy na skr\u00f3ty i akronimy, kt\u00f3re na co dzie\u0144 s\u0105 u\u017cywane przede wszystkim przez Amerykan\u00f3w. Te specyficzne dla Stan\u00f3w Zjednoczonych zwroty mog\u0105 dotyczy\u0107 instytucji rz\u0105dowych, politycznych, geograficznych, a tak\u017ce popularnych fraz i koncept\u00f3w, kt\u00f3re s\u0105 \u015bci\u015ble zwi\u0105zane z ameryka\u0144skim stylem \u017cycia i systemem zarz\u0105dzania.<\/p>\n<p>Oto lista dziesi\u0119ciu takich ameryka\u0144skich skr\u00f3t\u00f3w, kt\u00f3re warto zna\u0107, aby lepiej zrozumie\u0107 kontekst wielu angloj\u0119zycznych medi\u00f3w i rozm\u00f3w.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Skr\u00f3t<\/strong><\/td>\n<td><strong>Rozwini\u0119cie<\/strong><\/td>\n<td><strong>T\u0142umaczenie na polski<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">DC<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">District of Columbia<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Dystrykt Kolumbii<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">GOP<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Grand Old Party (Republican Party)<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Republika\u0144ska Partia (Stara Wielka Partia)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">DOD<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Department of Defense<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Departament Obrony<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">POTUS<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">President of the United States<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Prezydent Stan\u00f3w Zjednoczonych<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">SCOTUS<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Supreme Court of the United States<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">S\u0105d Najwy\u017cszy Stan\u00f3w Zjednoczonych<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">NASA<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">National Aeronautics and Space Administration<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Narodowa Agencja Aeronautyki i Przestrzeni Kosmicznej<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">FBI<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Federal Bureau of Investigation<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Federalne Biuro \u015aledcze<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">CIA<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Central Intelligence Agency<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Centralna Agencja Wywiadowcza<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">IRS<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Internal Revenue Service<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Urz\u0105d Skarbowy<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">MLB<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Major League Baseball<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">G\u0142\u00f3wna Liga Baseballowa<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Znajomo\u015b\u0107 tych skr\u00f3t\u00f3w u\u0142atwi nie tylko lepsze zrozumienie tre\u015bci kulturalnych, takich jak filmy, seriale czy ksi\u0105\u017cki, ale tak\u017ce pozwoli na g\u0142\u0119bsze zrozumienie ameryka\u0144skiego spo\u0142ecze\u0144stwa, jego struktur politycznych i spo\u0142ecznych. Dzi\u0119ki temu b\u0119dziesz m\u00f3g\u0142 lepiej \u015bledzi\u0107 rozwijaj\u0105ce si\u0119 wydarzenia i dyskusje, kt\u00f3re maj\u0105 miejsce w Stanach Zjednoczonych.<\/p>\n        <\/div>\n    <\/div>\n  <\/section>\n\n\n  <section class=\"section blogImage\" id=\"blogImage-block_39811a66d8f420ff116c3fdd77e4a054\">\n    <div class=\"blogImage__wrapper\" >\n        <div class=\"blogImage__image\">\n            <a href=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Mlodziez-uzywa-skrotow-podczas-pisania-ilustracja.jpg\" class=\"glightbox\">\n                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Mlodziez-uzywa-skrotow-podczas-pisania-ilustracja.jpg\" alt=\"M\u0142odziez\u0307 uz\u0307ywa skro\u0301to\u0301w podczas pisania - ilustracja\" class=\"blogImage__imageItem blogImage__imageItem--noCrop\" srcset=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Mlodziez-uzywa-skrotow-podczas-pisania-ilustracja-300x171.jpg 300w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Mlodziez-uzywa-skrotow-podczas-pisania-ilustracja-1024x585.jpg 1024w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Mlodziez-uzywa-skrotow-podczas-pisania-ilustracja-768x439.jpg 768w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Mlodziez-uzywa-skrotow-podczas-pisania-ilustracja-1536x878.jpg 1536w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Mlodziez-uzywa-skrotow-podczas-pisania-ilustracja-1080x617.jpg 1080w, https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Mlodziez-uzywa-skrotow-podczas-pisania-ilustracja.jpg 1792w\" >\n                <div class=\"glightbox__zoom\">\n                    <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/themes\/novakid\/public\/img\/icons\/search.svg\" alt=\"Zoom icon\" class=\"style-svg\">\n                <\/div>\n            <\/a>\n        <\/div>\n            <\/div>\n  <\/section>\n\n\n  <section class=\"section blogHeadingText\" id=\"blogHeadingText-block_02aa11c17dccdb4612751b3c97177b01\">\n    <div class=\"blogHeadingText__wrapper\" >\n        <div class=\"blogHeadingText__heading\">\n            <h2 class=\"blogHeadingText__headingItem\" data-blog-heading data-section-id=\"blogHeadingText-block_02aa11c17dccdb4612751b3c97177b01\">\n                Angielskie skr\u00f3ty ze slangu i mowy codziennej\u00a0\u00a0            <\/h2>\n        <\/div>\n        <div class=\"blogHeadingText__content\">\n            <p><span style=\"font-weight: 400;\">Slangowe skr\u00f3ty w brytyjskim angielskim cz\u0119sto wywodz\u0105 si\u0119 z mowy potocznej i mog\u0105 by\u0107 u\u017cywane w r\u00f3\u017cnych kontekstach, od nieformalnych <\/span><a href=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/programs\/time2talk\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">rozm\u00f3w<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> po bardziej lu\u017ane sytuacje biznesowe.<\/span> Oto lista skr\u00f3t\u00f3w popularnych w brytyjskim slangu, kt\u00f3re warto zna\u0107, aby lepiej zanurzy\u0107 si\u0119 w angielskoj\u0119zycznym \u015brodowisku b\u0119d\u0105c na Wyspach Brytyjskich.<\/p>\n<table style=\"height: 661px;\" width=\"783\">\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Skr\u00f3t<\/strong><\/td>\n<td><strong>Rozwini\u0119cie<\/strong><\/td>\n<td><strong>T\u0142umaczenie na polski<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Innit<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Isn&#8217;t it?<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Nieprawda\u017c? \/ Czy\u017c nie?<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Ta<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Thank you<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Dzi\u0119kuj\u0119<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Cheeky<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Impudent, audacious<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Bezczelny, zuchwa\u0142y<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Cuppa<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Cup of tea<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Fili\u017canka herbaty<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Brolly<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Umbrella<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Parasol<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Chuffed<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Very pleased<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Bardzo zadowolony<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Gobsmacked<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Amazed, astounded<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Zdziwiony, oszo\u0142omiony<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Knackered<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Very tired<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Bardzo zm\u0119czony<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Naff<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Tacky, unfashionable<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Kiczowaty, niemodny<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Skint<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Having no money<\/span><\/td>\n<td><span style=\"font-weight: 300;\">Sp\u0142ukany, bez pieni\u0119dzy<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Te skr\u00f3ty i wyra\u017cenia slangowe s\u0105 cz\u0119sto u\u017cywane w codziennych konwersacjach, a ich znajomo\u015b\u0107 mo\u017ce znacznie u\u0142atwi\u0107 zrozumienie kontekstu rozm\u00f3w oraz pozwoli\u0107 na bardziej p\u0142ynne w\u0142\u0105czenie si\u0119 w dialog.<\/p>\n<p>Slang brytyjski, bogaty w humor i lokalne wyra\u017cenia, jest fascynuj\u0105c\u0105 cz\u0119\u015bci\u0105 j\u0119zyka angielskiego, odzwierciedlaj\u0105c\u0105 kulturow\u0105 r\u00f3\u017cnorodno\u015b\u0107 i dynamik\u0119 \u017cycia w Wielkiej Brytanii.<\/p>\n        <\/div>\n    <\/div>\n  <\/section>\n\n\n  <section class=\"section blogHeadingText\" id=\"blogHeadingText-block_2e1c49f796263affd9241ed0350cc59c\">\n    <div class=\"blogHeadingText__wrapper\" >\n        <div class=\"blogHeadingText__heading\">\n            <h2 class=\"blogHeadingText__headingItem\" data-blog-heading data-section-id=\"blogHeadingText-block_2e1c49f796263affd9241ed0350cc59c\">\n                Podsumowanie\u00a0\u00a0            <\/h2>\n        <\/div>\n        <div class=\"blogHeadingText__content\">\n            <p>W artykule przedstawili\u015bmy skr\u00f3ty i akonimy w j\u0119zyku angielskim, wykorzystywane w Wielkiej Brytanii i USA w kontek\u015bcie m\u00f3wionym i pisanym. Pocz\u0105wszy od tych u\u017cywanych w \u017cyciu codziennym, poprzez slang, a\u017c po specjalistyczne terminy biznesowe i akronimy popularne w danym kraju. Ka\u017cdy z nich odgrywa istotn\u0105 rol\u0119 w komunikacji, u\u0142atwiaj\u0105c i przyspieszaj\u0105c przekaz informacji.<\/p>\n<p>Je\u015bli jeste\u015b zainteresowany zg\u0142\u0119bieniem wiedzy o skr\u00f3tach w j\u0119zyku angielskim i chcesz pozna\u0107 wi\u0119cej takich form, zapraszamy do odwiedzenia bloga Novakid. Znajdziesz tam mi\u0119dzy innymi artyku\u0142, w kt\u00f3rym wyja\u015bniamy, jak skracamy dni tygodnia, co z pewno\u015bci\u0105 b\u0119dzie cennym dodatkiem w procesie nauki angielskiego. Odwied\u017a wpis\u00a0<a href=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/dni-tygodnia-po-angielsku-wymowa-i-skroty-quiz\/\" target=\"_new\">Dni tygodnia po angielsku &#8211; wymowa i skr\u00f3ty + quiz<\/a>, aby dowiedzie\u0107 si\u0119 wi\u0119cej.<\/p>\n<p>Pami\u0119taj, \u017ce znajomo\u015b\u0107 skr\u00f3t\u00f3w jest kluczowa nie tylko do efektywnej komunikacji, ale tak\u017ce do zrozumienia kultury angloj\u0119zycznej. To inwestycja w Twoje umiej\u0119tno\u015bci j\u0119zykowe, kt\u00f3ra z czasem przynosi coraz wi\u0119ksze korzy\u015bci.<\/p>\n<p>Czy artyku\u0142 by\u0142 pomocny?<\/p>\n        <\/div>\n    <\/div>\n  <\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nie wszystko, co musisz wiedzie\u0107\u00a0po angielsku znajdziesz w s\u0142owniku. Poznaj najwa\u017cniejsze akronimy u\u017cywane na codzie\u0144 w j\u0119zyku angielskim. Poznaj nasz\u0105 list\u0119 akronim\u00f3w wraz z rozwini\u0119ciem t\u0142umaczeniem. <\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":9698,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[],"class_list":["post-9679","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-slownictwo"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Skr\u00f3ty po angielsku - najwa\u017cniejsze akronimy w j\u0119zyku angielskim<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Nie wszystko, co musisz wiedzie\u0107\u00a0po angielsku znajdziesz w s\u0142owniku. Poznaj najwa\u017cniejsze akronimy u\u017cywane na codzie\u0144 w j\u0119zyku angielskim. Poznaj nasz\u0105 list\u0119 akronim\u00f3w wraz z rozwini\u0119ciem t\u0142umaczeniem.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Skr\u00f3ty po angielsku - najwa\u017cniejsze akronimy w j\u0119zyku angielskim\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Nie wszystko, co musisz wiedzie\u0107\u00a0po angielsku znajdziesz w s\u0142owniku. Poznaj najwa\u017cniejsze akronimy u\u017cywane na codzie\u0144 w j\u0119zyku angielskim. Poznaj nasz\u0105 list\u0119 akronim\u00f3w wraz z rozwini\u0119ciem t\u0142umaczeniem.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Novakid\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-02-16T12:17:09+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-10-09T16:26:42+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/1024\u0445613_brb-lol-acronyms-in-english.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"613\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Klaudia Malesi\u0144ska\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Klaudia Malesi\u0144ska\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minuta\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Skr\u00f3ty po angielsku - najwa\u017cniejsze akronimy w j\u0119zyku angielskim","description":"Nie wszystko, co musisz wiedzie\u0107\u00a0po angielsku znajdziesz w s\u0142owniku. Poznaj najwa\u017cniejsze akronimy u\u017cywane na codzie\u0144 w j\u0119zyku angielskim. Poznaj nasz\u0105 list\u0119 akronim\u00f3w wraz z rozwini\u0119ciem t\u0142umaczeniem.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Skr\u00f3ty po angielsku - najwa\u017cniejsze akronimy w j\u0119zyku angielskim","og_description":"Nie wszystko, co musisz wiedzie\u0107\u00a0po angielsku znajdziesz w s\u0142owniku. Poznaj najwa\u017cniejsze akronimy u\u017cywane na codzie\u0144 w j\u0119zyku angielskim. Poznaj nasz\u0105 list\u0119 akronim\u00f3w wraz z rozwini\u0119ciem t\u0142umaczeniem.","og_url":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/","og_site_name":"Novakid","article_published_time":"2024-02-16T12:17:09+00:00","article_modified_time":"2024-10-09T16:26:42+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":613,"url":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/1024\u0445613_brb-lol-acronyms-in-english.png","type":"image\/png"}],"author":"Klaudia Malesi\u0144ska","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"Klaudia Malesi\u0144ska","Szacowany czas czytania":"1 minuta"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/"},"author":{"name":"Klaudia Malesi\u0144ska","@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/#\/schema\/person\/81c8c1d5b9c3c7aca91f87961145c0b4"},"headline":"Wszystkie najwa\u017cniejsze akronimy po angielsku &#8211; te skr\u00f3ty musisz zna\u0107","datePublished":"2024-02-16T12:17:09+00:00","dateModified":"2024-10-09T16:26:42+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/"},"wordCount":12,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/1024\u0445613_brb-lol-acronyms-in-english.png","articleSection":["S\u0142ownictwo"],"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/","url":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/","name":"Skr\u00f3ty po angielsku - najwa\u017cniejsze akronimy w j\u0119zyku angielskim","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/1024\u0445613_brb-lol-acronyms-in-english.png","datePublished":"2024-02-16T12:17:09+00:00","dateModified":"2024-10-09T16:26:42+00:00","description":"Nie wszystko, co musisz wiedzie\u0107\u00a0po angielsku znajdziesz w s\u0142owniku. Poznaj najwa\u017cniejsze akronimy u\u017cywane na codzie\u0144 w j\u0119zyku angielskim. Poznaj nasz\u0105 list\u0119 akronim\u00f3w wraz z rozwini\u0119ciem t\u0142umaczeniem.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/1024\u0445613_brb-lol-acronyms-in-english.png","contentUrl":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/1024\u0445613_brb-lol-acronyms-in-english.png","width":1024,"height":613},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/akronimy-skroty-po-angielsku\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.novakid.pl\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Wszystkie najwa\u017cniejsze akronimy po angielsku &#8211; te skr\u00f3ty musisz zna\u0107"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/","name":"Novakid","description":"Novakid blog","publisher":{"@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/#organization","name":"Novakid","url":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/logo-novakid.svg","contentUrl":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/logo-novakid.svg","width":268,"height":71,"caption":"Novakid"},"image":{"@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/#\/schema\/person\/81c8c1d5b9c3c7aca91f87961145c0b4","name":"Klaudia Malesi\u0144ska","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/klaudia-malesiska-706519152\/"],"url":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/authors\/klaudia\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9679","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9679"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9679\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12469,"href":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9679\/revisions\/12469"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9698"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9679"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9679"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.novakidschool.com\/pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9679"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}